"تشعر بالقلق لأن هذا" - Translation from Arabic to English

    • is concerned that this
        
    • is concerned that the
        
    • concerned that it
        
    • concerned that such
        
    Moreover, it is concerned that this programme has not yet been implemented. UN وبالإضافة إلى ذلك تشعر بالقلق لأن هذا البرنامج لم يتم تنفيذه بعد.
    However, the Committee is concerned that this reform has not yet been adopted. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذا الإصلاح لم يعتمد بعد.
    However, the Committee is concerned that this reform has not yet been adopted. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذا الإصلاح لم يعتمد بعد.
    However, the Committee is concerned that the helpline is not accessible to all children at the national level. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذا الخط الهاتفي ليس في متناول جميع الأطفال على الصعيد الوطني.
    However, the Committee is concerned that this stipulation might carry a risk of statelessness for children of whom it can be proven that they have not been born in Fiji, but whose nationality can nevertheless not be established. UN لكن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذا الحكم قد ينطوي على خطر انعدام الجنسية بالنسبة للأطفال الذين يمكن إثبات عدم ولادتهم في فيجي بينما يتعذر تحديد جنسيتهم.
    However, it is concerned that this obligation will only apply to companies with more than 150 employees, whereas most firms are smaller. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذا الإلزام لن ينطبق إلا على الشركات التي يعمل فيها ما يزيد على 150 موظفاً في حين يقل حجم معظم الشركات عن ذلك.
    However, the Committee is concerned that this general principle is not fully applied and duly integrated in the implementation of the legislation, policies and programmes of the State party as well as in administrative and judicial decisions. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذا المبدأ العام لا يُطبق بالكامل ولا يُراعى كما ينبغي عند تنفيذ تشريعات الدولة الطرف وسياساتها وبرامجها والقرارات الإدارية والقضائية.
    617. The Committee, while noting efforts to improve foster care and the slight reduction in the number of children placed in institutions, is concerned that this number is still very high. UN 617- مع أن اللجنة تلاحظ الجهود المبذولة لتحسين كفالة الأطفال والانخفاض الطفيف في عدد الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية، فإنها تشعر بالقلق لأن هذا العدد لا يزال مرتفعاً.
    However, the Committee is concerned that this general principle is not fully applied and duly integrated in the implementation of the legislation, policies and programmes of the State party as well as in administrative and judicial decisions. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذا المبدأ العام لا يُطبق بالكامل ولا يُراعى كما ينبغي عند تنفيذ تشريعات الدولة الطرف وسياساتها وبرامجها والقرارات الإدارية والقضائية.
    While noting that the volunteers of the Home Guard Youth are not subject to military discipline, the Committee, nevertheless, is concerned that this exemption from military disciplinary authority is based on practice and an interpretation of the Military Disciplinary Authority Act of 1988, but not clearly prohibited by law. UN وفيما تحيط اللجنة علماً بأن المتطوعين في صفوف شبيبة الحرس المدني لا يخضعون لسلطة الانضباط العسكري، فإنها تشعر بالقلق لأن هذا الإعفاء من الخضوع للسلطة المذكورة يستند إلى الممارسة وإلى تفسير للقانون الخاص بسلطة الانضباط العسكري لعام 1988، ولأن هذا الخضوع غير محظور بوضوح بموجب القانون.
    303. While noting that domestic legislation protects indigenous peoples' right to land tenure, the Committee is concerned that this right is not guaranteed in practice. UN 303- ولئن كانت اللجنة تلاحظ أن التشريع الوطني يحمي حق الشعوب الأصلية في حيازة الأراضي، فإنها تشعر بالقلق لأن هذا الحق غير مكفول من الناحية العملية.
    118. While the Committee notes that corporal punishment in schools is prohibited by law and that there is an intention also to prohibit its use within the family, it is concerned that this type of punishment continues to be used in schools, families and care institutions. UN 118- تلاحظ اللجنة أن القانون يحظر العقوبة البدنية في المدارس وأن من المخطط حظرها أيضاً داخل الأسرة إلا أنها تشعر بالقلق لأن هذا النوع من العقاب ما زال مستخدماً في المدارس والأسر ومؤسسات الرعاية.
    48. While welcoming the adoption of the Code on Childhood and Adolescence, which contains a number of anti-discrimination provisions, the Committee is concerned that this Code retains the differentiation and stigmatization of children born out of wedlock. UN 48 - وفي حين ترحب اللجنة باعتماد قانون الطفولة والمراهقة، الذي يتضمن عددا من الأحكام المناهضة للتمييز، فإنها تشعر بالقلق لأن هذا القانون يُبقي على التمييز والوصم ضد الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية.
    The Committee, while noting the explanations provided by the State party regarding its practice of disposing of cases of violence against women through mediation, is concerned that this may discourage women from taking legal action against perpetrators, even when such action is warranted. UN وفي حين تحيط اللجنة علماً بتوضيحات الدولة الطرف بشأن إجراء الوساطة في قضايا العنف ضد المرأة، فإنها تشعر بالقلق لأن هذا الإجراء قد يثني النساء عن اتخاذ إجراءات قانونية ضد الجناة حتى في الحالات التي تستدعي ذلك.
    817. The Committee acknowledges that the State party is going through an important process of political, social and economic transformation, which is a positive fact, but the Committee is concerned that this transformation might result in a considerable slowing down of the efforts to implement the Convention fully. UN 817- وتسلِّم اللجنة بأن الدولة الطرف تمر بعملية تحوُّل سياسي واجتماعي واقتصادي هامة، وهو أمر إيجابي، إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذا التحوُّل قد يُفضي إلى تباطؤ كبير في الجهود المبذولة لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً.
    36. The Committee acknowledges that the State party is going through an important process of political, social and economic transformation, which is a positive fact, but the Committee is concerned that this transformation might result in a considerable slowing down of the efforts to implement the Convention fully. UN 36- وتسلِّم اللجنة بأن الدولة الطرف تمر بعملية تحوُّل سياسي واجتماعي واقتصادي هامة، وهو أمر إيجابي، إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذا التحوُّل قد يُفضي إلى تباطؤ كبير في الجهود المبذولة لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً.
    The Committee, however, is concerned that the best interests principle may not be fully taken into account in certain individual cases, especially with regard to ensuring parents' access to the child. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذا المبدأ ربما لا يُراعى بشكل تام في بعض الحالات الفردية، لا سيما فيما يتعلق بضمان زيارة الوالدين للطفل.
    However, the Committee is concerned that the Act is not being effectively implemented and that there are limited data available on the prevalence of child sexual exploitation. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذا القانون لا ينفَّذ تنفيذاً فعالاً ولأنه ليست هناك سوى بيانات محدودة عن مدى انتشار ظاهرة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    It notes the adoption of the new Act reforming legal incapacity regimes, but is concerned that the new law continues to adhere to a substitute decision-making model and does not provide for the right to supported decision-making. UN وتلاحظ سن القانون الجديد المتعلق بالأهلية القانونية الذي يصلح نظام عدم الأهلية، ولكنها تشعر بالقلق لأن هذا القانون الجديد لا يزال يتمسك بنظام للوصاية في اتخاذ القرار ولا ينص على الحق في المساعدة في اتخاذ القرار.
    Immigration 23. The Committee welcomes the new bill on migration but is concerned that it does not fully safeguard the rights set forth in the Covenant. UN 23- ترحب اللجنة بالمقترح الجديد لقانون الهجرة، لكنها تشعر بالقلق لأن هذا القانون لا يكفل الحقوق المحمية بالعهد كفالةً تامة.
    The Committee is also concerned that such violence appears to be socially legitimized and accompanied by a culture of silence and impunity, that cases of violence are thus underreported and that those that are reported are settled out of court. UN كما أن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذا العنف يبدو مشروعا من الناحية الاجتماعية ومصحوبا بثقافة الصمت والإفلات من العقاب، ومن قلة الحالات التي يُبلغ عنها، وأن الحالات التي يُبلغ عنها تُحل خارج المحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more