"تشعر هكذا" - Translation from Arabic to English

    • feel that way
        
    • felt this way
        
    • feel this way
        
    • felt like that
        
    • feel like this
        
    • feeling this way
        
    • feeling like this
        
    • you feel like that
        
    Oh, I'm sorry you feel that way, but it really doesn't matter. Open Subtitles أوه، أنا آسف إنك تشعر هكذا ولكن هذا فعلاً لا يهم
    Well, I'm grateful that you feel that way, sir, because, well, I need a favor. Open Subtitles أنا ممتن لأنكَ تشعر هكذا يا سيدي لأنني في الحقيقة بحاجة إلى معروف
    I'm so glad you feel that way, because it is your responsibility to notify all the surviving relatives. Open Subtitles جيد أنك تشعر هكذا لأنها مسؤولية إبلاغ كل الأقارب الناجين
    I had no idea that you felt this way. Open Subtitles والتي من المفترض أن لايحبها .. لأنها تجعله لم تكن لدي أي فكرة بأنك تشعر هكذا انا حقاً آسفة
    I hope you don't feel this way about chicks. Open Subtitles حسناً آمل أنك تشعر هكذا مع النساء
    You have to understand. I had no idea you felt like that. I won't make it without you. Open Subtitles يجب أن تفهم لم تكن لدى فكرة أنك تشعر هكذا ,لن أستطيع أن أتخطى هذا بدونك
    With an artificial bath surrounded by walls you'll never be able to feel like this... Open Subtitles مع حمام اصطناعيٌّ .. محاطٌ بالجدران سوف لن تقدر أبداً أن تشعر هكذا ..
    You're feeling this way because you did something thoughtless. - So, to counter it, do something nice. Open Subtitles إنّكَ تشعر هكذا لأنّكَ فعلتَ أمرًا طائشًا، لذا، قم بعمل لطيف لتعكسه
    How long have you been feeling like this? Open Subtitles منذ متى و أنت تشعر هكذا ؟
    A real cigarette wouldn't make you feel like that. Open Subtitles سيجارة حقيقيّة لن تجعلك تشعر هكذا.
    If you feel that way, you should just go. Open Subtitles اذا كنت تشعر هكذا اذا يجب عليك الذهاب
    But I never meant you to feel that way. I'm sorry it took me a second. Open Subtitles ولكنني لم أقصد ابدًا لك أن تشعر هكذا أنا آسف أن هذا أخذ وقتًا
    It's a big change. It's normal that you feel scared. I'd be worried if you didn't feel that way. Open Subtitles أتعلم شيئاً ، أنه تغيير كبير ، من الطبيعي أن تشعر بالخوف حيال ذلك ، سأقلق إن لم تشعر هكذا
    That took a lot of courage to admit that you feel that way about your grandmother. Open Subtitles هذا يتطلب الكثير من الشجاعة لتعترف انك تشعر هكذا حول جدتك
    Look, I'm sorry you feel that way, but you have to admit, Open Subtitles أنظر ، أنا آسف لأنك تشعر هكذا ، لكن عليك الإعتراف لمْ أملك اللّطف للقيام بذلك من المقدمة
    Look, I'm sorry you feel that way, but I've made my decision. Open Subtitles أنا آسف لأنك تشعر هكذا لكني اتخذت قراري
    Carl, if I made you feel that way, I'm sorry. Open Subtitles أعتذرُ منك لو جعلتك تشعر هكذا يا كارل.
    Nathan, never in a million years would I have known you felt this way. Open Subtitles ناثان . مستحيل بمليون سنة أن أعرف أنك تشعر هكذا
    If you felt this way, why didn't you call in sick? Open Subtitles أيها السافل، إن كنت تشعر هكذا فلمَ لم تتغيب بداعي المرض؟
    Don't know whether to feel this way or that without answers. Open Subtitles لا تعرف هل تشعر هكذا أو هكذا بلا اجابات
    Whatever I did to make you feel this way... Open Subtitles أيًا ما فعلته وجعلك تشعر هكذا...
    I mean, Josh, some of that stuff you were saying to my dad, the forever stuff, I had no idea that you felt like that. Open Subtitles أقصد ؛ ( جوش ) تلك الأشياء التي قلتها لأبي عندما قلت للأبد ؛ لم أعلم بأنكَ تشعر هكذا
    So you feel like this all the time? Like... Open Subtitles إذاً، هل تشعر هكذا طوال الوقت؟
    Don't you feel like that up here, Norman? Open Subtitles ألا تشعر هكذا هنا، يا (نورمان) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more