"تشغيلية جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new operational
        
    • new operating
        
    In recent years, UNHCR has devoted increased attention to devising new operational responses. UN وخلال السنوات الأخيرة، أولت المفوضية مزيداً من الاهتمام لإعداد ردود تشغيلية جديدة.
    This conceptual change will have to be backed up with new operational approaches fromby international agencies, from ggGovernments, and in communities. UN وهذا التغير المفاهيمي سوف يستند إلى نهج تشغيلية جديدة من جانب الوكالات الدولية، والحكومات والمجتمعات المحلية.
    The time has come to translate this vision into new operational priorities and to adapt our institutions and structures to it. UN لقد حان الوقت لترجمة هذه الرؤية الى أولويات تشغيلية جديدة ولمواءمة مؤسساتنا وهياكلنا معهـــا.
    507. While the aims of GOOS are operational, it includes research to develop new operational approaches and tools. UN 507- وفي حين أن أهداف النظام العالمي لرصد المحيطات هي أهداف تشغيلية، فإنها تشمل البحث لتطوير نهج وأدوات تشغيلية جديدة.
    The number of roadblocks has been considerably reduced, and new operating procedures have been instituted to speed the transfer of humanitarian shipments and ambulances as well as the movement of people and goods. UN وتم تخفيض عدد حواجز الطرق كثيرا، واتخذت إجراءات تشغيلية جديدة لتسريع تنقل الشحنات الإنسانية وسيارات الإسعاف وكذلك تنقل الأشخاص والسلع.
    In four of those cases, the implementing offices attribute the structural impediments to reservations expressed in oversight reports about introduction of new operational procedures. UN وتعزو المكاتب، التي تتولى التنفيذ، العوائق الهيكلية إلى التحفظات التي أبديت في تقارير الرقابة إزاء الأخذ بإجراءات تشغيلية جديدة.
    10. The organization had recently commenced the process of defining its systems requirements in order to implement new operational systems in the field and at headquarters. UN ١٠ - وقد بدأت المنظمة مؤخرا عملية تحديد متطلبات نظمها من أجل تنفيذ نظم تشغيلية جديدة في الميدان وفي المقر.
    The expanded version of the tool will have the same structure as the existing tool, but have additional features on asset recovery and a new operational platform. UN وستكون للنسخة الموسَّعة من الأداة نفس بنية الأداة القائمة لكن مع بعض السمات الإضافية المتعلقة باسترداد الموجودات ومنصة تشغيلية جديدة.
    The expanded version of the tool will have the same structure as the existing tool, but have additional features on asset recovery and a new operational platform. UN وستكون للصيغة الموسعة لهذه الأداة نفس بنية الأداة الموجودة حاليا، ولكن لها وظائف إضافية تتعلق باسترداد الموجودات ومنصة تشغيلية جديدة.
    21. The ongoing reform process within UNRWA aimed at devising new operational approaches was commendable. UN 21 - وأثنى المتكلم على عملية الإصلاح الجارية في الأونروا بهدف وضع نهج تشغيلية جديدة.
    The pursuit of these initiatives necessitated the reorganization of national space activities, including the establishment, at the Algerian Space Agency (ASAL), of new operational entities responsible for implementing the programme: UN 3- وتطلبت مواصلة هذه المبادرات إعادة تنظيم الأنشطة الفضائية الوطنية، بما في ذلك إنشاء هيئات تشغيلية جديدة داخل وكالة الفضاء الجزائرية تتولى مسؤولية تنفيذ البرنامج، وهي:
    Restructuring of the National Housing Council (CONAVI) for the introduction of a new operational procedure with IDB; UN أعيدت هيكلة مجلس الإسكان الوطني (CONAVI) لإدخال إجراءات تشغيلية جديدة مع مصرف التنمية في البلدان الأمريكية؛
    It notes that these led to the approval by the executive heads in 1998 of a new “operational plan” for ACC, which details requirements for a further qualitative strengthening of the effectiveness and impact of ACC. UN ويشير إلى أن هذه اﻹصلاحات أدت إلى موافقة الرؤساء التنفيذيين عام ١٩٩٨ على " خطة تشغيلية " جديدة للجنة التنسيق اﻹدارية تتناول بالتفصيل الاحتياجات اللازمة لزيادة تعزيز فاعلية وتأثير اللجنة نوعيا.
    56. new operational satellite data products such as digital elevated maps would be made available to users. UN ٦٥ - وسوف تؤمن للمنتفعين منتجات بيانات ساتلية تشغيلية جديدة يذكر منها خرائط الارتفاع الرقمية .
    As stated in the Australian Delegation's paper on Minefield Marking Methodologies it is not possible for most armies to change long established doctrine without giving them the appropriate time to adopt new equipment types, to consider new operational paradigms and to establish new operating procedures. UN وعلى نحو ما ورد في ورقة الوفد الأسترالي بشأن منهجيات وضع علامات لتحديد معالم حقول الألغام، يتعذر على معظم الجيوش تغيير مبادئها المكرسة منذ أمد طويل دون أن يتاح لها الوقت المناسب كي تعتمد أنواعاً جديدة من المعدات وتنظر في نماذج تشغيلية جديدة وتضع إجراءات تشغيل جديدة.
    634. The creation and installation of a new operational strategy known as " community places " was initiated in 2002; it combines learning opportunities with multimedia and IT services. UN 634- وبدأ في 2002 إنشاء وتطبيق استراتيجية تشغيلية جديدة باسم " الأماكن المجتمعية " ؛ وهي استراتيجية تربط فرص التعليم بالوسائط المتعددة وخدمات تكنولوجيا المعلومات.
    47. In the reporting period, the Board accredited and provisionally designated five new operational entities for validation and verification and extended the scope of accreditation of three previously designated operational entities. UN 47- اعتمد المجلس وعيّن بصورة مؤقتة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، خمسة كيانات تشغيلية جديدة للمصادقة والتحقق ووسّع نطاق اعتماد ثلاثة كيانات تشغيلية معيّنة سابقاً.
    32. In the reporting period, the Board accredited and provisionally designated five new operational entities for validation and verification and extended the scope of accreditation of one DOE. UN 32- اعتمد المجلس وعيّن، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، خمسة كيانات تشغيلية جديدة للمصادقة والتحقق، ووسّع نطاق اعتماد كيان تشغيلي معين واحد.
    While the established hazards of high explosive and conventional munitions are well known, there is a concern to know about new and unusual hazards which may require the acquisition and use of non-standard equipment, or the development of new operating procedures. UN وفي حين أن الأخطار القائمة والثابتة للذخائر ذات القوة التفجيرية الشديدة وكذلك الذخائر التقليدية معروفة تماماً فهناك اهتمام بمعرفة معلومات عن الأخطار الجديدة وغير المعتادة التي قد تقتضي احتياز واستخدام معدات غير معيارية أو اتخاذ إجراءات تشغيلية جديدة.
    Israel has developed a much more efficient working relationship with humanitarian organizations on the ground, and new operating procedures have been instituted at checkpoints and crossing points to speed the transfer of humanitarian shipments, such as ambulances and the like. UN وقد أوجدت إسرائيل علاقة عمل أشد فعالية بكثير مع المنظمات الإنسانية على أرض الواقع، كما أنشئت إجراءات تشغيلية جديدة عند نقاط التفتيش ونقاط العبور لتعجيل نقل الشحنات الإنسانية، مثل سيارات الإسعاف وما يشبهها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more