"تشغيل المرأة في" - Translation from Arabic to English

    • employment of women in
        
    • employment in
        
    employment of women in traditionally male jobs UN تشغيل المرأة في المجالات المخصصة تقليديا للرجال
    In 1992, a law had been passed designed to facilitate employment of women in business, covering such issues as working hours and parental leave. UN وفي عام ٢٩٩١، صدر قانون من أجل تيسير تشغيل المرأة في اﻷعمال التجارية ويتضمن مسائل مثل ساعات العمل وإجازة الوالدية.
    Article 16 of the same law prohibits the employment of women in dangerous, unhealthy or injurious work. UN وتحظر المادة ٦١ من هذا القانون تشغيل المرأة في أعمال خطرة أو ضارة بالصحة، أو مؤذية.
    employment of women in both cities and rural areas has suffered. UN فقـد واجــه تشغيل المرأة في المدن والمناطق الحضرية علـى حـد سـواء وضعـا صعبـا.
    Such barriers to employment in the field of information and communications technology are still caused mainly by the fact that women are primarily responsible for unpaid work and care at home. UN ولا يزال السبب الرئيسي وراء هذه العوائق التي تحول دون تشغيل المرأة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يتمثل في أن المرأة هي التي تقوم أساسا بالعمل غير المدفوع الأجر والرعاية في المنزل.
    Rule 89 of the Mines Rule, 1996, prohibits the employment of women in underground work. UN وتحظر القاعدة ٨٩ من قانون المناجم تشغيل المرأة في أعمال تحت اﻷرض.
    Ministerial ordinances prohibit the employment of women in jobs that are laborious, strenuous, detrimental to health or morally damaging. UN وحظرت البلاغات الوزارية تشغيل المرأة في الأعمال الشاقة أو المجهدة أو الضارة صحياً أو أخلاقياً:
    Articles 69 et seq. of the General Labor Act prohibit the employment of women in unhealthy jobs. UN فالمادة 69 والمواد التالية لها من قانون العمل العام تحظر تشغيل المرأة في المهن الضارة بالصحة.
    Please provide information on the specific measures taken to improve the employment of women in the State party. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة تحديداً لتحسين تشغيل المرأة في الدولة الطرف.
    Article 43 of the Constitution prohibits the employment of women in work that is hazardous to their health. UN 85- وتحظر المادة 43 من دستور أوكرانيا تشغيل المرأة في مجالات العمل التي تشكل خطرا على صحتها.
    Particular attention was being given to improving the situation of women at the workplace and to promoting the employment of women in areas traditionally reserved for men, especially in Government and senior corporate management. UN ويولى الآن انتباهٌ خاصًٌّ لتحسين وضع المرأة في مكان العمل وتشجيع تشغيل المرأة في وظائف جرى العرف بتخصيصها للرجال، لا سيما في الحكومة والإدارة العليا للشركات.
    In accordance with the Act on labour protection, the employment of women in jobs with hazardous or dangerous working conditions and in jobs involving the lifting of heavy loads by hand was restricted. UN أما قانون حماية العمل، فينص على منع تشغيل المرأة في أعمال تنطوي على مخاطر أو ظروف عمل خطرة وفي أعمال تنطوي على رفع أحمال ثقيلة.
    It is by now well established that economic integration has been strongly associated with increased employment of women in the paid, non-agricultural labour force in many developing countries since the mid-1970s. UN ومن الثابت حاليا أن التكامل الاقتصادي ارتبط ارتباطا شديدا بزيادة تشغيل المرأة في مجال العمل غير الزراعي المدفوع اﻷجر في العديد من البلدان النامية منذ أواسط السبعينات.
    33. The employment of women in agriculture and horticulture had risen from 26 to 35 per cent, but in recent years women were less likely to be employed on family farms and more likely to be casual labourers. UN 33 - وأضافت قائلة إن عمالة المرأة في الزراعة والبستنة ارتفعت من 26 إلى 35 في المائة، لكن شهدت السنوات الأخيرة انخفاض تشغيل المرأة في المزارع العائلية، والأرجح وجود عمال غير نظاميين.
    63. Her attention had been drawn to a number of laws that restricted the employment of women and she wondered whether it was true that the President could prohibit the employment of women in certain areas. UN ٣٦- وقالت إن نظرها قد استرعي إلى وجود عدد من القوانين التي تفرض قيودا على تشغيل المرأة، وتساءلت عما إذا كان من الصحيح أنه يجوز لرئيس الجمهورية أن يحظر تشغيل المرأة في مجالات معينة.
    Article 174 of the Code prohibits, as indeed does the Labour Protection Act, the employment of women in heavy work, work in harmful or dangerous conditions, underground work, or work involving the lifting and moving of objects whose weight exceeds the established maximum. UN والمادة 174 من القانون تحظر، مثلما يحظر بالفعل قانون حماية العمال، تشغيل المرأة في عمل شاق، أو في ظروف ضارة أو خطيرة، وفي عمل تحت سطح الأرض أو عمل ينطوي على رفع أو تحريك أغراض ثقيلة يتجاوز وزنها الحد الأقصى المقرر.
    18. The Government had also focused attention on irregular employment of women in agriculture, which was, by its very nature, difficult to gauge and address. UN 18 - والحكومة قد وجهت اهتمامها أيضا نحو تشغيل المرأة في الزراعة بصورة غير منتظمة، مما يصعب قياسه وتناوله بحكم ما يتميز به هذا التشغيل من طابع خاص.
    Ministerial notices prohibit the employment of women in hard or strenuous labour or in jobs that are detrimental to health or morally damaging (Decision No. 3803 of the Office of the Prime Minister, dated 20 November 1985, which regulates the employment and working hours of women in productive jobs, and Decision No. 1663 of the Minister of Social Affairs and Labour, dated 28 December 1985). UN وحظرت البلاغات الوزارية تشغيل المرأة في الأعمال الشاقة أو المجهدة أو الضارة صحياً أو أخلاقياً (قرار رئاسة مجلس الوزراء رقم/3803/ تاريخ 20/11/1985، الذي نظم عمل النساء في الوظائف الإنتاجية وساعات عملهن، وقرار وزير الشؤون الاجتماعية والعمل رقم/1663/ تاريخ 28/12/1985).
    88. The Committee recommends that article 4, paragraph 1, of the Convention be implemented through temporary incentives with quantitative targets aimed at increasing women’s employment in both the public and private sectors. UN ٨٨ - وتوصي اللجنة بتطبيق الفقرة ١ من المادة ٤ من الاتفاقية باتخاذ تدابير مؤقتة حفازة ومحددة ذات أهداف مبينة باﻷرقام لتحسين تشغيل المرأة في القطاعين العام والخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more