"تشكر الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • thank the Secretary-General
        
    • thanks the Secretary-General
        
    • thank Secretary-General
        
    • thanks the SecretaryGeneral
        
    The GUAM States would like to thank the Secretary-General for his reports. UN وتود دول جوام أن تشكر الأمين العام على تقاريره.
    CARICOM delegations wish to thank the Secretary-General for his very comprehensive report under this agenda item. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية أن تشكر الأمين العام على تقريره الشامل جدا عن هذا البند من جدول الأعمال.
    The Group of 77 and China wish to thank the Secretary-General for his exhaustive and relevant report on the oceans and the law of the sea. UN وتود مجموعة الـ 77 والصين أن تشكر الأمين العام على تقريره المستفيض والوثيق الصلة بالموضوع عن المحيطات وقانون البحار.
    As Chair of the Rio Group, Argentina thanks the Secretary-General for mentioning that principle. UN وبوصف الأرجنتين رئيسة مجموعة ريو، فإنها تشكر الأمين العام على ذكر ذلك المبدأ.
    The Permanent Mission of Senegal hopes that the Economic and Social Council will give favourable consideration to the Republic of Senegal's request to become a member of the Executive Committee and thanks the Secretary-General in advance. UN وإذ تأمل البعثة الدائمة لجمهورية السنغال أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصورة إيجابية في هذا الطلب، فإنها تشكر الأمين العام مقدما على مساعيه الحميدة.
    The Democratic Republic of the Congo would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for the special attention he has given to the evolving security situation in the Democratic Republic of the Congo. UN وتود جمهورية الكونغو الديمقراطية هنا أيضاً أن تشكر الأمين العام بان كي - مون على الاهتمام الخاص الذي يوليه للحالة الأمنية المتطورة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The G21 would also like to express its gratitude for the efforts of the previous presidents of the Conference this year and to thank the Secretary-General of the Conference for his great efforts throughout this year's session. UN وتود مجموعة ال21 أن تعرب أيضاً عن امتنانها للجهود التي بذلها رؤساء المؤتمر السابقون هذا العام، وأن تشكر الأمين العام للمؤتمر على الجهود الكبيرة التي بذلها خلال دورة هذا العام.
    Israel wishes to thank the Secretary-General for his work, as detailed in the report, and my delegation continues to offer its assistance to ensure that the lessons of the Holocaust continue to promote peace, coexistence and tolerance. UN وتود إسرائيل أن تشكر الأمين العام على كلماته كما وردت بالتفصيل في التقرير وما برح وفدي يعرض مساعدته لضمان أن تظل عِبَر المحرقة تعزز من السلام والتعايش والتسامح.
    Finally, New Zealand wishes to thank the Secretary-General for his reports, which are, as always, comprehensive and of great assistance to delegations and the wider oceans constituency. UN وأخيرا، تود نيوزيلندا أن تشكر الأمين العام على تقاريره، التي هي، كما هو الحال دائما، تقارير شاملة وتقدم مساعدة كبيرة للوفود وللفئة الواسعة المعنية بالمحيطات.
    CARICOM would like to thank the Secretary-General for his reports on this agenda item and also Mr. Jan Egeland, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, for his presentation to the General Committee yesterday. UN تود كاريكوم أن تشكر الأمين العام على تقريره عن هذا البند من جدول الأعمال وأن تشكر أيضا السيد جان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، على العرض الذي قدمه أمام المكتب أمس.
    Israel would like to thank the Secretary-General for the effort invested in the reports, while at the same time congratulating the leaders of Africa on the important steps of self-empowerment taken in the past year. UN وتود إسرائيل أن تشكر الأمين العام على الجهود المبذولة في التقارير، بينما تهنئ في الوقت نفسه زعماء أفريقيا على الخطوات الهامة من أجل التمكين الذاتي التي اتخذت في العام الماضي.
    Israel would also like to thank the Secretary-General for convening the High-level Forum two days ago on advancing global health in the face of crisis. UN وتود إسرائيل أيضا أن تشكر الأمين العام على الدعوة إلى عقد المنتدى الرفيع المستوى قبل يومين والمعني بالنهوض بالصحة العالمية في ظل الأزمة.
    Kenya wishes to thank the Secretary-General for putting before us last year his visionary proposal to replace the Commission on Human Rights with a more effective and less politicized Human Rights Council. UN وتود كينيا أن تشكر الأمين العام على طرحه علينا في العام الماضي اقتراحه الثاقب البصيرة للاستعاضة عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس لحقوق الإنسان يكون أكثر فعالية وأقل تسييسا.
    The Rio Group would like to thank the Secretary-General for his contribution to the debates that Member States are holding at this important moment for the United Nations. UN وتود مجموعة ريو أن تشكر الأمين العام على إسهامه في المناقشات التي تجريها الدول الأعضاء في هذه الفترة الهامة للأمم المتحدة.
    The United Kingdom would like to thank the Secretary-General and his Personal Envoy, Peter van Walsum, for their continuing efforts to find a political solution to the question of Western Sahara. UN وتود المملكة المتحدة أن تشكر الأمين العام ومبعوثه الشخصي، بيتر فان والسوم، لجهودهما الدؤوبة للتوصل إلى حل سياسي لمسألة الصحراء الغربية.
    The Group wishes to thank the Secretary-General for the report contained in document A/63/83 and we also welcome the report just introduced by the President of the Economic and Social Council and contained in document A/63/3. UN وتود المجموعة أن تشكر الأمين العام على التقرير الوارد في الوثيقة A/63/83 كما نعرب عن ترحيبنا بالتقرير الذي عرضه من فوره رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والوارد في الوثيقة A/63/3.
    16. thanks the Secretary-General for having established the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa; UN 16 - تشكر الأمين العام لقيامه بإنشاء الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا؛
    Lithuania thanks the Secretary-General for his report submitted for consideration under agenda item 71 (d). UN إن ليتوانيا تشكر الأمين العام على تقريره المقدم للنظر فيه في إطار البند 71 (د) من جدول الأعمال.
    16. thanks the Secretary-General for having established the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa; UN 16 - تشكر الأمين العام لقيامه بإنشاء الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا؛
    12. thanks the Secretary-General for having established the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa; UN 12 - تشكر الأمين العام لقيامه بإنشاء الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا؛
    The Democratic Republic of the Congo would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for the special attention he has been giving to the development of the security situation in the Democratic Republic of the Congo. UN وتود جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا أن تشكر الأمين العام بان كي - مون على الاهتمام الخاص الذي يوليه لتطور الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    12. thanks the SecretaryGeneral for having established the Trust Fund for the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa; UN 12 - تشكر الأمين العام لقيامه بإنشاء الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more