"تشكل النساء" - Translation from Arabic to English

    • are women
        
    • women constitute
        
    • women make up
        
    • were women
        
    • women account for
        
    • women are
        
    • women comprise
        
    • be women
        
    • women constituted
        
    • women made up
        
    • women represent
        
    • women accounted
        
    • are female
        
    • women form
        
    • women comprised
        
    In Mali, 21 per cent of the appointed commissioners are women. UN وفي مالي، تشكل النساء 21 في المائة من المفوضين المعينين.
    As a result 80% of employees in the healthcare sector and 80% of employees in primary education are women. Sardes report UN وبالتالي تشكل النساء 80 في المائة من موظفي قطاع الرعاية الصحية و 80 في المائة من موظفي التعليم الابتدائي.
    women constitute a significant majority of the workforce involved in commodity production. UN تشكل النساء الغالبية العظمى من القوة العاملة المنخرطة في إنتاج السلع الأساسية.
    In the Superscale category, women make up 36% of the total officers. UN وفي الفئة الفائقة، تشكل النساء 36 في المائة من مجموع الموظفين.
    For example, 98 per cent of the beneficiaries of the Government's microfinance and microcredit efforts were women. UN فعلى سبيل المثال، تشكل النساء 98 في المائة من المستفيدين من البرامج العامة للتمويل الصغير والائتمان الصغير.
    There are over 3.6 million women in Tajikistan -- that is, women account for 49.8 per cent of the population. UN ويوجد ما يزيد على 6ر3 مليون امرأة في طاجيكستان - أي تشكل النساء 49.8 في المائة من السكان.
    These data are determining Albania as a typical agricultural country in which women are 45,3% of it. UN وهذه البيانات تجعل من ألبانيا بلداً زراعياًّ نموذجياًّ تشكل النساء 45,3 في المائة من سكانه.
    In South Asia, North Africa and West Asia, only 20 per cent of those employed outside the agricultural sector are women. UN ففي جنوب آسيا وشمال أفريقيا وغرب آسيا، لا تشكل النساء سوى 20 في المائة من العاملين خارج القطاع الزراعي.
    In Africa, the majority of HIV-positive adults are women. UN ففي أفريقيا، تشكل النساء أغلبية البالغين المصابين بالفيروس.
    In addition, the Special Rapporteur was informed, 55.16 per cent of trade union leaders at workers' centres are women. UN وعلاوة على ذلك، وطبقا لمعلومات تلقتها المقررة الخاصة، تشكل النساء نسبة 55.16 في المائة من قيادات النقابات العمالية.
    It is composed of seven commissioners whom at least 30 per cent are women. UN وتضم اللجنة سبعة مفوضين تشكل النساء منهم 30 في المائة على الأقل.
    :: 3,726 mixed groups, in which 12% of the members are women; UN :: 726 3 تجمعا مختلطا تشكل النساء فيها 12 في المائة من الأعضاء؛
    Indeed, women constitute half of the world's population, but too often we forget that human rights also fully apply to them. UN في الواقع، تشكل النساء نصف سكان العالم، إلا أننا كثيرا ما ننسى أن حقوق الإنسان تنطبق عليهن أيضا.
    In 10 peace operations, women constitute between 20 and 30 per cent of staff. In six peace operations, women constitute less than 20 per cent of total staff. UN وفي عشر عمليات سلام تشكل النساء ما بين 20 و 30 في المائة، وفي ست عمليات سلام تمثل الإناث أقل من 20 في المائة.
    The majority of landmine victims are adult male farmers, while women make up about 5.26 percent of victims. UN وغالبية ضحايا الألغام البرية مزارعون ذكور راشدون، بينما تشكل النساء حوالي 5.26 في المائة من الضحايا.
    women make up almost 30 per cent of the deputies in our national Parliament. UN تشكل النساء قرابة 30 في المائة من النواب في برلماننا الوطني.
    Consequently, 50 per cent of the members of the Constitutional Commission were women. UN ونتيجة لذلك، تشكل النساء ما نسبته 50 في المائة من عضوية اللجنة الدستورية.
    320. women account for a very small percentage of the prison population. UN 320 - تشكل النساء نسبة ضئيلة جدا من السجناء. رهن المحاكمة
    For example, women are currently in the majority among higher and even secondary education students. UN على سبيل المثال، تشكل النساء في الوقت الراهن الأغلبية بين طلاب التعليم العالي وحتى الثانوي.
    According to comparable data, women comprise an average of 43 per cent of the agricultural labour force of developing countries. UN ووفقا للبيانات القابلة للمقارنة، تشكل النساء نسبة متوسطها 43 في المائة من القوة العاملة الزراعية في البلدان النامية.
    Its constitution stipulates that at least 50 per cent of the members of its international council and its office holders must be women. UN وينص دستورها على ضرورة أن تشكل النساء نسبة 50 في المائة على الأقل من أعضاء مجلسها الدولي ومن أعضاء مكتبها.
    Furthermore, women constituted a majority of university students and graduates. UN وفضلا عن ذلك، تشكل النساء غالبية بين طلاب الجامعات وخريجيها.
    In this group, women made up 86 per cent of personnel. UN وفي هذه الفئة، تشكل النساء 86 في المائة من العمال.
    In aggregate, women represent a growth market more than twice as large as that of China and India combined. UN وبشكل إجمالي، تشكل النساء سوقاً تنمو بمعدلات تفوق بأكثر من مرتين معدلات النمو في الصين والهند معاً.
    In 1993, women accounted for only 6.7 per cent of the candidates. UN وفي ١٩٩٣، لم تشكل النساء سوى ٦,٧ في المائة من المرشحين.
    This industry employs about 80,000 workers, of whom 70 per cent are female. UN فهذه الصناعة تشغل زهاء 000 80 عامل، تشكل النساء نسبة 70 في المائة منهم.
    In Tuvalu, women form one third of the formal employment sector, while in Solomon Islands, the equivalent figure is half. UN ففي توفالو، تشكل النساء ثلث قطاع العمالة الرسمي، في حين أن الرقم المقابل هو النصف في جزر سليمان.
    women comprised 16 per cent of the original staff complement. UN وفيما يتعلق بأقدمية العمل في هذه المؤسسة، تشكل النساء ١٦ في المائة من مجموع المؤسسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more