The Office has issued 27 inspection closure memorandums since July 2011 covering the period from 2008 to 2012. | UN | وأصدر المكتب 27 مذكرة تتعلق بإغلاق تحقيقات منذ تموز/يوليه 2011 تشمل الفترة من عام 2008 إلى عام 2012. |
In the most recent communication on the subject, received on 16 July 2012 and covering the period from 25 March to 12 July 2012, the Government stated that more than 237 international media outlets had entered the Syrian Arab Republic. | UN | وفي أحدث رسالة عن هذا الموضوع وردت في 16 تموز/ يوليه 2012، وهي تشمل الفترة من 25 آذار/مارس إلى 12 تموز/يوليه 2012، قالت الحكومة إن أكثر من 237 وسيلة إعلامية دولية دخلت إلى الجمهورية العربية السورية. |
This time, we are not going to adopt the agenda, since it was adopted in 2006 for the full three-year cycle covering the period from 2006 to 2008. | UN | ولن نقوم هذه المرة باعتماد جدول الأعمال، لأنه اعتمد عام 2006 لدورة السنوات الثلاث بكاملها التي تشمل الفترة من عام 2006 إلى عام 2008. |
The initial memorandum covered the period March 1996–March 1998. | UN | وكانت المذكرة الأساسية تشمل الفترة من آذار/مارس 1996 الى آذار/مارس 1998. |
Modalities are currently being explored to extend the audits to cover the period from 1 January to 30 June 2005. | UN | ويجري حاليا استطلاع الطرائق الكفيلة بمد نطاق مراجعة الحسابات كي تشمل الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
On 31 March 1998, a police criminal investigation on approximately 40 claims covering the period from October 1996 to March 1998 is also said to have been launched. | UN | كما يقال إن الشرطة قد أجرت تحقيقاً جنائياً في 31 آذار/مارس 1998 بصدد نحو 40 ادعاء تشمل الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 1996 إلى آذار/مارس 1998. |
K. Country Policy Plan 38. In August 1993, Anguilla signed with the United Kingdom a Country Policy Plan covering the period from 1993 to 1997. | UN | ٣٨ - في شهر آب/اغسطس ١٩٩٣، وقﱠعت أنغيلا والمملكة المتحدة على خطة سياسية للقطر تشمل الفترة من ١٩٩٣ الى ١٩٩٧. |
1. General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994 established an annual financial period for peacekeeping activities covering the period from 1 July to 30 June. | UN | 1 - حدد قرار الجمعية العامة 49/233، المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1994، فترة مالية سنوية لأنشطة حفظ السلام تشمل الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
General Assembly resolution 49/233, dated 23 December 1994, established an annual financial period for peacekeeping activities covering the period from 1 July to 30 June, and financial statements are prepared accordingly. | UN | وحدد قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، فترة مالية سنوية ﻷنشطة حفظ السلام تشمل الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/ يونيه وتُعد البيانات المالية طبقا لذلك. |
1. In its resolution 49/233 A of 23 December 1994, the General Assembly established an annual financial period for peacekeeping activities covering the period from 1 July to 30 June. | UN | 1 - في القرار 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، حددت الجمعية العامة فترة مالية سنوية لأنشطة حفظ السلام تشمل الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
1. In its resolution 49/233 A of 23 December 1994, the General Assembly established an annual financial period for peacekeeping activities covering the period from 1 July to 30 June. | UN | 1 - حددت الجمعية العامة في قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 فترة مالية سنوية لأنشطة حفظ السلام تشمل الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
At the end of March, the General Assembly had decided that the commitment authority for UNPROFOR would be $383.4 million covering the period from 1 April to 31 July, which on a monthly basis, worked out to $95.4 million. | UN | وفي نهاية آذار/مارس، قررت الجمعية العامة أن تصبح سلطة التزام لقوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣٨٣,٤ مليون دولار تشمل الفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣١ تموز/يوليه، وهذا يعادل مبلغا شهريا قدره ٩٥,٤ مليون دولار. |
23. The number of permanent translators/revisers in the services is 302, and on the basis of statistics covering the period from 1992 to 1994, the other variables are estimated as follows: | UN | ٢٣ - وفي الدوائر ٣٠٢ من المترجمين/المراجعين الدائمين، وتقدم المتغيرات اﻷخرى، استنادا الى إحصاءات تشمل الفترة من ١٩٩٢ الى ١٩٩٤، على النحو التالي: |
Subsequently, five supplements to the Repertory had been published, covering the period from 1 September 1954 to 31 December 1978, although additional work remained to be done to complete the fifth supplement, and volumes III and IV had not yet been completed. | UN | ومن ثم نُشرت خمسة ملحقات للمرجع تشمل الفترة من ١ أيلول/ سبتمبر ١٩٥٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨، غير أنه لا يزال هناك أعمال معلقة ﻹتمام الملحق الخامس، ولم يتم الانتهاء بعد من وضع المجلدين الثالث والرابع. |
Furthermore, in an aide-mémoire of 18 November, the Croatian Government provided the following data covering the period from 4 August to 31 October: | UN | وبالاضافة إلى ذلك، وفرت الحكومة الكرواتية، في مذكرة مؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، البيانات التالية التي تشمل الفترة من ٤ آب/أغسطس إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر: |
15. The plan submitted by Sao Tome and Principe had a duration of 8 years, covering the period from 2002 to 2009, and, if fully implemented, would involve payments totalling $694,411. | UN | 15 - وتمتد الخطة التي قدمتها سان تومي وبرينسيبي لفترة 8 سنوات تشمل الفترة من عام 2002 إلى عام 2009، وإذا ما نُفذت، فإنها ستشمل مدفوعات يبلغ مجموعها 411 694 دولارا. |
The present report contains information covering the period from June 2008 to July 2009, and draws attention to a number of phenomena, including the continuing trend towards abolition, the practice of engaging in a national debate on the death penalty, and the ongoing difficulties in gaining access to reliable information on executions. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات تشمل الفترة من حزيران/يونيه 2008 إلى تموز/يوليه 2009، ويلفت الانتباه إلى عدد من الظواهر التي تشمل مواصلة الاتجاه صوب إلغاء عقوبة الإعدام، وعملية المشاركة في نقاش وطني بشأن هذه العقوبة، والصعوبات المواجهة باستمرار في توفير سبيل للحصول على معلومات موثوقة عن حالات الإعدام. |
15. The plan submitted by Sao Tome and Principe had a duration of eight years, covering the period from 2002 to 2009, and, if fully implemented, would involve payments totalling $694,411. | UN | 15 - وتمتد الخطة التي قدمتها سان تومي وبرينسيبي لفترة 8 سنوات، حيث تشمل الفترة من عام 2002 إلى عام 2009، وإذا ما نُفذت، فإنها ستشمل مدفوعات يبلغ مجموعها 411 694 دولاراً. |
Its aim is to provide an update on the efforts undertaken to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) since the last combined report, which covered the period 1987-1993. | UN | ويهدف إلى بيان تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في بوركينا فاصو منذ التقارير الأخيرة التي تشمل الفترة من 1987 - 1997. |
The humanitarian programmes are being implemented by UNICEF, WFP, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the World Health Organization (WHO), and cover the period from 1 July 1993 to 31 March 1994. | UN | وتقوم بتنفيذ البرامج اﻹنسانية منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة العالمية، وهي تشمل الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
The Eighth National Economic and Social Development Plan, which covers the period from 1997 to 2001, put emphasis on people-centred development. | UN | وقد ركزت الخطة الوطنية الثامنة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، التي تشمل الفترة من عام 1997 إلى عام 2001، على التنمية التي محورها الإنسان. |
It is updating the National Physical Perspective Plan to cover the period 1991 to 2010, incorporating the land needs of some 22 sectors including urban development and housing. | UN | وتعمل على استكمال الخطة الوطنية كي تشمل الفترة من ١٩٩١ الى ٢٠١٠، تدرج فيها الاحتياجات المتعلقة باﻷراضي لحوالي ٢٢ قطاعا بما في ذلك التنمية الحضرية واﻹسكان. |