| 15. The major change in the operational structure of the Executive Directorate will be the creation of five cross-cutting technical groups. | UN | 15 - سيتمثل التغيير الرئيسي في الهيكل التنفيذي للمديرية التنفيذية في إنشاء خمس مجموعات تقنية تشمل عدة قطاعات. |
| A cross-cutting evaluation methodology will be applied to assess trust fund grants in order to share lessons on effective strategies for accelerating implementation and enhancing accountability. | UN | وسيتم تطبيق منهجية تقييم تشمل عدة قطاعات من أجل تقييم منح الصندوق الاستئماني بغية تقاسم الدروس بشأن الاستراتيجيات الفعالة للتعجيل في التنفيذ وزيادة المساءلة. |
| How can the BioTrade Initiative be strengthened in order to better address cross-cutting issues of trade, investment and sustainable use? | UN | :: كيف يمكن تعزيز مبادرة التجارة الأحيائية لكي يمكن أن تتناول على نحو أفضل القضايا التي تشمل عدة قطاعات والمتعلقة بالتجارة والاستثمار والاستخدام المستدام؟ |
| Parties may include separate text and a table describing cross-sectoral policies and measures. | UN | ويجوز للأطراف أن تدرج نصاً منفصلاً وجدولاً يصف السياسات والتدابير التي تشمل عدة قطاعات. |
| The report covers equality policy in a cross-sectoral manner from the point of view of immigrants and minority groups. | UN | ويغطي التقرير سياسة المساواة بطريقة تشمل عدة قطاعات من وجهة نظر المهاجرين وفئات الأقليات. |
| Many delegations considered that the issue of development was the most appropriate to be integrated fully as a cross-sectoral issue in all the activities of the Organization. | UN | ورأت وفود كثيرة أن مسألة التنمية هي أنسب المسائل التي ينبغي إدماجها على نحو كامل في جميع أنشطة المنظمة باعتبارها مسألة تشمل عدة قطاعات. |
| The Government developed a multisectoral and multi-year cholera preparedness and response plan from 2013 to 2017 with the support of WHO, which also supported the Ministry of Health and Sanitation to scale up its key surveillance and sanitation activities. | UN | وبدعم من منظمة الصحة العالمية، وضعت الحكومة خطة للتأهب والتصدي للكوليرا تشمل عدة قطاعات وتمتد على عدة سنوات من عام 2013 إلى عام 2017. |
| UNDP will continue to support capacity-building of national machineries, line ministries and inter-ministerial bodies, especially in mainstreaming gender as a cross-cutting issue. | UN | وسيواصل البرنامج الإنمائي دعمه لبناء قدرات الآليات الوطنية والوزارات المختصة والهيئات الوزارية، لا سيما في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني كقضية تشمل عدة قطاعات. |
| cross-cutting issues: restoration of budget cuts; flexibility; personnel matters; staff costs, consultants and experts; travel; publications and information technology | UN | المسائل التي تشمل عدة قطاعات: إعادة العمل بالاقتطاع من اعتمادات الميزانية؛ المرونة وشؤون الموظفين وتكاليف الموظفين؛ والمستشارين؛ والخبراء؛ والسفر؛ والمنشورات وتكنولوجيا المعلومات |
| The initiatives taken by the secretariat since UNCTAD X on other cross-cutting issues were welcomed. | UN | 26- ورُحب بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة منذ مؤتمر الأونكتاد العاشر بشأن القضايا الأخرى التي تشمل عدة قطاعات. |
| The initiatives taken by the secretariat since UNCTAD X on other cross-cutting issues were welcomed. | UN | 26- ورُحب بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة منذ مؤتمر الأونكتاد العاشر بشأن القضايا الأخرى التي تشمل عدة قطاعات. |
| 65. The initiatives taken by the secretariat since UNCTAD X on other cross-cutting issues were welcomed. | UN | 65 - ورُحب بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة منذ مؤتمر الأونكتاد العاشر بشأن القضايا الأخرى التي تشمل عدة قطاعات. |
| 65. The initiatives taken by the secretariat since UNCTAD X on other cross-cutting issues were welcomed. | UN | 65 - ورُحب بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة منذ مؤتمر الأونكتاد العاشر بشأن القضايا الأخرى التي تشمل عدة قطاعات. |
| 245. The representative described the steps taken by the Government to implement the Beijing Platform for Action in six cross-cutting themes. | UN | ٥٤٢ - ووصفت الممثلة الخطوات التي اتخذتها الحكومة من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين في ست مجالات تشمل عدة قطاعات. |
| The director of the reception centre is supported by a cross-sectoral evaluation group with at least one expert from social welfare services and one from health care services as well as representatives from the Police and the Border Guards authority. | UN | ويحصل مدير مركز الاستقبال على الدعم من مجموعة تقييم تشمل عدة قطاعات تضم خبيراً واحداً على الأقل من كل من إدارة الرعاية الاجتماعية وإدارة الرعاية الصحية، إضافة إلى ممثلين عن الشرطة وسلطة حرس الحدود. |
| A broad-based negotiating agenda in a single undertaking was required to reconcile diverse interests among many participants by allowing cross-sectoral trade-offs. | UN | وقد تطلّب الأمر خطة مفاوضات عريضة القاعدة ضمن إجراء وحيد من أجل التوفيق بين المصالح المتباينة للعديد من المشاركين عبر تنازلات تشمل عدة قطاعات. |
| (iv) The ability of African Governments to deal with land policy processes is hampered by a shortage of appropriate skills for the coordination of those processes, which entail complex, cross-sectoral and potentially controversial issues; | UN | ' 4` إن ما يعيق قدرة الحكومات الأفريقية على معالجة عمليات السياسات المتعلقة بالأراضي هو نقص المهارات المناسبة لتنسيق تلك العمليات التي تنطوي على مسائل معقدة تشمل عدة قطاعات وقد تكون مسائل خلافية؛ |
| Forest health and productivity as well as maintenance of forest cover for present and future needs are clearly cross-sectoral challenges. | UN | ومن الواضح أن صحة الغابات وإنتاجيتها، فضلا عن الحفاظ على الغطاء الحرجي من أجل احتياجات الحاضر والمستقبل، هي تحديات تشمل عدة قطاعات. |
| During the design and planning phases of SWAps, UNICEF advocates that these cross-sectoral issues be included as part of its work to put children at the centre of development. | UN | وخلال مراحل التصميم والتخطيط للنهج المتبعة على نطاق القطاعات دافعت اليونيسيف عن إدراج هذه المسائل التي تشمل عدة قطاعات ضمن عملها من أجل جعل الأطفال في مقدمة أولويات عملية التنمية. |
| One example of such an impact is the education of women, which has many long-term, cross-sectoral social benefits and high rates of return. | UN | وأحد اﻷمثلة على هذا التأثير هو تعليم المرأة بما له من فوائد اجتماعية كثيرة طويلة اﻷجل تشمل عدة قطاعات وتكون عائداتها مرتفعة. |
| Such interventions need to be comprehensive, coordinated, integrated and multisectoral and need to address the root causes of violence, including socioeconomic causes, such as poverty, gender discrimination and inequality. | UN | ويتعين أن تكون هذه التدخلات شاملة ومنسَّقة ومتكاملة وأن تشمل عدة قطاعات وتتصدى للأسباب الجذرية للعنف، بما فيها الأسباب الاجتماعية والاقتصادية، مثل الفقر والتمييز الجنساني وعدم المساواة بين الجنسين. |
| The Plan includes a section on gender specific areas identified by the National Policy on Women, it also recognizes that its applications has cross-sectional implications across all areas addressed by the Plan. | UN | وتشمل الخطة جزءا خاصا بالمجالات المعنيــة بالشــؤون الجنسانيــة التــي حددتهـــا السياسة الوطنية بشـــأن المرأة، كما تسلم بأن تطبيقاتها ستخلف آثارا تشمل عدة قطاعات عبر جميع المجالات التي تغطيها الخطة. |