| According to the most recent judicial calendar, that multi-accused trial is now expected to be completed in May 2011. | UN | ووفقا لآخر جدول زمني للقضايا، يتوقع الآن اكتمال هذه المحاكمة التي تشمل عدة متهمين في أيار/مايو 2011. |
| The Butare trial is the largest multi-accused case before the Tribunal. | UN | وتعد محاكمة بوتاري أكبر قضية تشمل عدة متهمين معروضة على المحكمة. |
| It is important to find the right balance between the multi-accused and single-accused trials. | UN | والمهم إيجاد توازن صحيح بين المحاكمات التي تشمل عدة متهمين والمحاكمات التي تشمل متهما واحدا. |
| It is important to find the right balance between the multi-accused and single-accused trials. | UN | ومن المهم إيجاد التوازن الصحيح بين المحاكمات التي تشمل عدة متهمين والمحاكمات التي تشمل متهما واحدا. |
| Nonetheless, I can assure the Council that all efforts are being taken by the pre-trial Judges assigned to cases of multiple accused to ensure proper pre-trial preparation. | UN | بيد أنه يمكنني أن أؤكد للمجلس أن قضاة التحقيق المخصصين للقضايا التي تشمل عدة متهمين يبذلون كافة الجهود لضمان التحضير التمهيدي السليم للمحاكمات. |
| The lump-sum payment system was not applied to multiple-accused cases, as the efficiency and effectiveness of the system was still under consideration. | UN | لم يطبق نظام المبلغ المقطوع على القضايا التي تشمل عدة متهمين بالنظر إلى أن فعالية وكفاءة هذا النظام لا تزال قيد النظر. |
| The Milutinović et al. case, the first of the multi-accused cases, is nearing completion. | UN | وأوشكت قضية ' ' ميلوتينوفيتش وآخرون`` على الانتهاء وهي القضية الأولى من القضايا التي تشمل عدة متهمين. |
| One factor is the untested nature of the multi-accused trials. | UN | ومن هذه العوامل عدم اختبار طابع المحاكمات التي تشمل عدة متهمين. |
| Commencement of the three trials of multi-accused involving a total of 21 accused; | UN | :: بدء المحاكمات الثلاث التي تشمل عدة متهمين وتتعلق بما مجموعه 21 متهماً؛ |
| It is important to find the right balance between the multi-accused and single-accused trials. | UN | والمهم إيجاد توازن صحيح بين المحاكمات التي تشمل عدة متهمين والمحاكمات التي تشمل متهما وحيدا. |
| The final judgement in the multi-accused Popović et al. case is now scheduled to be issued on 30 January 2015. | UN | وحُدد تاريخ 30 كانون الثاني/يناير 2015 موعدا لإصدار الحكم النهائي في قضية بوبوفيتش وآخرين التي تشمل عدة متهمين. |
| Further, the appeals process in the multi-accused Prlić et al. case commenced on 28 June 2013 with the filing of notices of appeal by the prosecution, Praljak and Pušić. | UN | وفضلا عن ذلك، بدأت إجراءات الاستئناف في قضية برليتش وآخرين التي تشمل عدة متهمين في 28 حزيران/يونيه 2013 بتقديم إخطارات بالاستئناف من قبل الادعاء وبرالياك وبوشيتش. |
| 25. Appeals hearings in the multi-accused Popović et al. case took place between 2 and 6 December 2013. | UN | ٢٥ - عقدت جلسات الاستئناف في قضية بوبوفيتش وآخرين التي تشمل عدة متهمين في الفترة ما بين 2 و 6 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
| For example, with the appeals judgment in Kvočka et al. and the drafting of the preparatory document in Šainović et al., the Appeals Chamber now has a better understanding of how long multi-accused appeal proceedings are likely to take. | UN | فعلى سبيل المثال، مع صدور حكم الاستئناف في قضية كفوتشكا وآخرين، وصياغة الوثيقة التحضيرية في قضية شاينوفيتش، أصبح لدى دائرة الاستئناف الآن فهم أفضل لطول المدة التي يرجح أن تستغرقها دعاوى استئناف تشمل عدة متهمين. |
| Before the end of 2011, the Tribunal expects the delivery of judgements in four multi-accused and two more single-accused cases at the trial level and in five further appeals. | UN | وقبل نهاية عام 2011، تتوقع المحكمة إصدار أحكام في أربع قضايا تشمل عدة متهمين وفي قضيتين أخريين تشملان متهما واحدا للمحاكمة، وإصدار أحكام في خمس دعاوى استئناف أخرى. |
| multi-accused cases are highly complex and require increased flexibility with time standards. | UN | 33 - أما القضايا التي تشمل عدة متهمين فهي على درجة عالية من التعقيد وتتطلب مزيدا من المرونة فيما يخص المعايير الزمنية. |
| The Tribunal's main challenge remains to be the processing of the four multi-accused cases. | UN | 56 - ولا يزال التحدي الأساسي الذي تواجهه المحكمة يتمثل في النظر في القضايا الأربع التي تشمل عدة متهمين. |
| The progress in these three multi-accused trials is a significant step towards the implementation of the ICTR completion strategy. | UN | إن التقدم المحرز في هذه القضايا الثلاث التي تشمل عدة متهمين يشكل خطوة هامة نحو تنفيذ استراتيجية المحكمة لإنجاز المحاكمات. |
| Our experience with multi-accused cases shows that the presentation of the defence case usually requires less time than the prosecution case because of less extensive cross-examination. | UN | وتظهر تجربتنا مع القضايا التي تشمل عدة متهمين أن عرض قضية الدفاع تتطلب عادة وقتا أقل من قضية الادعاء العام لأن استجواب الخصم يستغرق وقتا أقصر. |
| 14. The multi-accused case of Prosecutor v. Vujadin Popović et al. has now been completed. | UN | 14 - اكتملت الآن قضية المدعي العام ضد فويادين بوبوفيتش وآخرين التي تشمل عدة متهمين. |
| Furthermore, in order to expedite the hearing of trials, two of the Chambers hearing multiple accused cases held additional hearings during the three-week summer recess period, taking advantage of the extended availability of the three courtrooms. | UN | وفضلا عن ذلك، وللإسراع بجلسات المحاكمة، قامت دائرتان ينظر كل منهما في قضية تشمل عدة متهمين بعقد جلسات إضافية خلال فترة الاستراحة الصيفية التي استغرقت ثلاثة أسابيع، للاستفادة بقاعات المحكمة الثلاث التي كانت متاحة لفترة ممتدة. |
| B. multiple-accused and single-case trials | UN | باء - محاكمات تشمل عدة متهمين وأخرى تشمل متهماً واحداً |