The initial costs of introducing trade facilitation reforms depend on a wide range of factors, which include the following: | UN | وتتوقف التكاليف الأولية للأخذ بالإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة على نطاق واسع من العوامل تشمل ما يلي: |
The initiatives aimed at achieving these objectives include the following. | UN | والمبادرات الرامية إلى تحقيق تلك الأهداف تشمل ما يلي. |
Tools and instruments operationalising these requirements may include the following: | UN | الأدوات والصكوك المنفذة لهذه الشروط قد تشمل ما يلي: |
The Special Rapporteur formulates a number of recommendations, including the following: | UN | ويقدم المقرر الخاص عدداً من التوصيات التي تشمل ما يلي: |
In our view, such basic criteria and conditions include the following: | UN | وفي رأينا ان هذه المعايير والشروط اﻷساسية تشمل ما يلي: |
The services provided by Cana Movement include the following: | UN | والخدمات التي تقدمها حركة كانا تشمل ما يلي: |
The key components of the governance and management structure include the following: | UN | والعناصر الرئيسية لإطار الحوكمة والإدارة للمركز تشمل ما يلي: |
Limited financial resources can cover basic case management measures that include the following: | UN | ويمكن أن تكفي الموارد المالية المحدودة لوضع تدابير أساسية لإدارة القضايا تشمل ما يلي: |
Other Ontario initiatives that help combat poverty among women include the following: | UN | ثمة مبادرات أخرى في أونتاريو تساعد على مكافحة الفقر لدى النساء، تشمل ما يلي: |
The measures that have been implemented to combat dismissals of women include the following: | UN | التدابير التي نفذت لمكافحة فصل المرأة من العمل تشمل ما يلي: |
RESPONSE: - Measures in place to support women entrepreneurs/enhance their social security include the following: - | UN | الرد: التدابير القائمة لدعم النساء اللاتي يمارسن الأعمال الحرة وتدابير تعزيز الضمان الاجتماعي تشمل ما يلي: |
RESPONSE: - Measures taken to reduce MMR and the disparities include the following: | UN | الرد: التدابير المتخذة لتقليل معدل الوفيات النفاسية والحروق تشمل ما يلي: |
Examples of these countries or jurisdictions include the following: | UN | والأمثلة على هذه البلدان أو الولايات القضائية تشمل ما يلي: |
In addition, article 436 stipulates that the powers of the Constitutional Court shall include the following: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 436 على أن صلاحيات المحكمة الدستورية تشمل ما يلي: |
Those other units, also measured in tonnes of carbon dioxide, include the following: | UN | وهذه الوحدات الأخرى المقيسة أيضاً بأطنان ثاني أكسيد الكربون تشمل ما يلي: |
The Advisory Committee notes that staffing proposals include the following: | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الملاحظات المتعلقة بملاك الموظفين تشمل ما يلي: |
In his report, the Secretary-General identified a number of improvements that could be expected through the application of a standardized funding model, including the following: | UN | وحدد الأمين العام في تقريره عددا من التحسينات التي يمكن توقعها من خلال تطبيق نموذج موحد للتمويل تشمل ما يلي: |
At the same time, several comments and suggestions were made to refine the presentation of the terminology section, including the following: | UN | وفي الوقت ذاته، قُدّمت عدة تعليقات واقتراحات لتجويد طريقة عرض باب المصطلحات، تشمل ما يلي: |
A number of drafting suggestions were made, including the following: | UN | 45- قُدّم عدد من الاقتراحات الصياغية، تشمل ما يلي: |
It was informed that the proposed requirements for archiving and records management included the following: | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الاحتياجات المقترحة لإدارة المحفوظات والسجلات تشمل ما يلي: |
Although it is restricted to an advisory role, it has a broad mandate, which includes the following: | UN | ومع أن دور المرصد استشاري بحت، فهو مخوَّل ولاية واسعة للغاية، إذ إنها تشمل ما يلي: |
7.1 Accounts receivable are due to be collected within 12 months and comprise the following: | UN | 7-1 الحسابات المستحقة القبض هي الحسابات التي يستحق تحصيلها خلال اثني عشر شهرا، وهي تشمل ما يلي: |