"تشوبه شائبة" - Translation from Arabic to English

    • flawless
        
    • impeccable
        
    • flawlessly
        
    • Squeaky clean
        
    • beyond reproach
        
    • perfect
        
    • irreproachable
        
    Then all of a sudden, flawless, man-made diamonds. Would flood the market. Open Subtitles ثمّ فجأة، ألماس لا تشوبه شائبة من صُنع الإنسان تُغرق الأسواق.
    There is a need to be vigilant and to make every effort to uphold the so far flawless compliance record. UN وثمة حاجة للتيقظ وبذل كل الجهود لدعم سجل الامتثال الذي لا تشوبه شائبة لحد الآن.
    There is a need to be vigilant and to make every effort to uphold the so far flawless compliance record. UN وثمة حاجة للتيقظ وبذل كل الجهود لدعم سجل الامتثال الذي لا تشوبه شائبة لحد الآن.
    India attaches the highest priority to the goal of universal nuclear disarmament and has an impeccable non-proliferation record. UN وتولي الهند أعلى درجات الأولوية لهدف نزع السلاح النووي ولها سجل في عدم الانتشار لا تشوبه شائبة.
    Accordingly, our disarmament and non-proliferation records are impeccable. UN ولهذا فإن سجلنا فيما يتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار ناصع لا تشوبه شائبة.
    The study indicates low thermal conductivity in the soil, so our foam fix should work flawlessly. Open Subtitles تشير الدراسة الموصلية الحرارية المنخفضة في التربة، لذلك لدينا رغوة الإصلاح يجب العمل لا تشوبه شائبة.
    He has hired us to vet his record, which is flawless except for one case. Open Subtitles لقد وظفنا من أجل التدقيق فى سجله، والذي لا تشوبه شائبة عدا قضيةٍ واحدة.
    Named after its crew with flawless people. Open Subtitles سميت بعد طاقمها مع الناس لا تشوبه شائبة.
    How do you look this flawless getting off a plane? Open Subtitles كيف تنظرون إلى هذا لا تشوبه شائبة الخروج من الطائرة؟
    Maybe it's some curse she learned using the flawless reflection of her teeth. Open Subtitles ربما يكون بعض عنة تعلمت باستخدام انعكاس لا تشوبه شائبة عدد أسنانها.
    For someone who's tired, your skin is flawless. Open Subtitles بالنسبة لشخص متعب، بشرتك لا تشوبه شائبة.
    I want you to play the most flawless concert of your life. Open Subtitles أريدك أن تلعب أكثر الحفل لا تشوبه شائبة من حياتك.
    Marty McFIy is a flawless protagonist. Open Subtitles مارتي مكفلي هو بطل الرواية لا تشوبه شائبة.
    Ethan, you and I both know, Miley was flawless. Open Subtitles إيثان، أنت وأنا نعرف على حد سواء، كان مايلي لا تشوبه شائبة.
    Bangladesh's record on disarmament and non-proliferation is, as all will agree, impeccable. UN إن سجل بنغلاديش الخاص بنـزع السلاح وعدم انتشاره، باتفاق آراء الجميع، سجل لا تشوبه شائبة.
    As in the past several decades, the safeguards record of Pakistan has remained impeccable during the past year as well. UN وكما كان الحال بالنسبة لعدة عقود مضت، ظل سجل باكستان للضمانات خلال السنة الماضية أيضا ناصعا لا تشوبه شائبة.
    They say you have impeccable luck, Mr. Parker. Open Subtitles وقال لدينا لا تشوبه شائبة محظوظا السيد باركر.
    Ker-rah, for the last two years, you have done nothing but arrange my travel perfectly and manage my schedule flawlessly. Open Subtitles كير واندفاع، على مدى العامين الماضيين، أنت لم تفعل شيئا ولكن ترتيب سفري تماما وإدارة جدول أعمالي لا تشوبه شائبة.
    What is it about you that has Enzo and Damon wrapped around those flawlessly manicured little fingers? Open Subtitles ما هو عنك التي لديها انزو ودامون ملفوفة حول تلك مشذب لا تشوبه شائبة الأصابع قليلا؟
    Look, either we pull this job off flawlessly or you call Weber and you ask for witness protection, which isn't a choice at all because Nicky will find you and he will kill you. Open Subtitles اسمع، اما ان نقوم بهذا العمل ولا تشوبه شائبة أو نتصل بويبر وتسال عن حماية الشهود ، وهي ليست خيارا على الإطلاق
    Squeaky clean. Open Subtitles لا تشوبه شائبة.
    But if your behavior were beyond reproach... you would not be exposed to mishaps of this kind. Open Subtitles لكن لو كان سلوكك فعلاً لا تشوبه شائبة, لما كنت قد تعرضت لحادثة من هذا النوع
    However, as has been rightly said, no human rights record is perfect. UN ومع ذلك، كما قيل بحق، لا يوجد سجل لحقوق الإنسان لا تشوبه شائبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more