"تشوبوت" - Translation from Arabic to English

    • Chubut province
        
    • of Chubut
        
    At the time of submission of the complaint, the author was being held in Prison Unit No. 6 in Rawson in Chubut province. UN وكان صاحب الشكوى وقت تقديم شكواه محتجزاً في سجن راوسون رقم 6 بمحافظة تشوبوت.
    At the time of submission of the complaint, the author was being held in Prison Unit No. 6 in Rawson in Chubut province. UN وكان صاحب الشكوى وقت تقديم شكواه محتجزاً في سجن راوسون رقم 6 بمحافظة تشوبوت.
    2.8 On 7 January 2004, the First Chamber applied to the government of Chubut province for a place in an appropriate detention facility for the author. UN 2-8 وفي 7 كانون الثاني/يناير 2004، طلبت المحكمة الأولى إلى حكومة محافظة تشوبوت تخصيص مكان لصاحب الشكوى في مرفق احتجاز مناسب.
    Province of Chubut: in the municipalities of Comodoro Rivadavia and Esquel. UN وفي بلديتي كومودورو ريفادافيا، وإسكويل بمقاطعة تشوبوت.
    Subsequently, in 2006, the author's family requested that the Office of the Attorney-General of Chubut reopen the case. UN ثم طلب أقارب صاحب الشكوى إلى مكتب المدعي العام لمحافظة تشوبوت في عام 2006 إعادة فتح القضية.
    2.15 On 23 August 2006, the author's father and sister asked the Attorney-General of Chubut province to reopen the case concerning the author's castration, and alleged that the investigation carried out was insufficient and based on questionable medical reports. UN 2-15 وفي 23 آب/أغسطس 2006، طلب والد صاحب الشكوى وشقيقته إلى المدعي العام لمحافظة تشوبوت إعادة فتح ملف القضية المتعلقة بإخصاء صاحب الشكوى، وادّعيا أن التحقيق الذي أُجري لم يكن كافياً واستند إلى تقارير طبية مشكوك في صحتها.
    2.8 On 7 January 2004, the First Chamber applied to the government of Chubut province for a place in an appropriate detention facility for the author. UN 2-8 وفي 7 كانون الثاني/يناير 2004، طلبت المحكمة الأولى إلى حكومة محافظة تشوبوت تخصيص مكان لصاحب الشكوى في مرفق احتجاز مناسب.
    2.15 On 23 August 2006, the author's father and sister asked the Attorney-General of Chubut province to reopen the case concerning the author's castration, and alleged that the investigation carried out was insufficient and based on questionable medical reports. UN 2-15 وفي 23 آب/أغسطس 2006، طلب والد صاحب الشكوى وشقيقته إلى المدعي العام لمحافظة تشوبوت إعادة فتح ملف القضية المتعلقة بإخصاء صاحب الشكوى، وادّعيا أن التحقيق الذي أُجري لم يكن كافياً واستند إلى تقارير طبية مشكوك في صحتها.
    Subsequently, in 2006, the author's family requested that the Office of the Attorney-General of Chubut reopen the case. UN ثم طلب أقارب صاحب الشكوى إلى مكتب المدعي العام لمحافظة تشوبوت في عام 2006 إعادة فتح القضية.
    In February 2008, the author filed an appeal in cassation with the High Court of Chubut against the decision of the First Chamber. UN وفي شباط/فبراير 2008 طعن صاحب الشكوى بالنقض في قرار المحكمة الأولى أمام المحكمة القضائية العليا في تشوبوت.
    In February 2008, the author filed an appeal in cassation with the High Court of Chubut against the decision of the First Chamber. UN وفي شباط/فبراير 2008 طعن صاحب الشكوى بالنقض في قرار المحكمة الأولى أمام المحكمة القضائية العليا في تشوبوت.
    47. The Working Group transmitted one newly-reported case of disappearance to the Government concerning Iván Eladio Torres, disappeared in the Province of Chubut on 2 October 2003, after being arrested by police officers. UN 47- أحال الفريق العامل حالة اختفاء جديدة مبلغ عنها حديثاً إلى الحكومة فيما يخص إيفان إيلاديو توريس، الذي اختفى في مقاطعة تشوبوت في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بعد أن أوقفه رجال شرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more