"تشولكوف" - Translation from Arabic to English

    • Chulkov
        
    • Tchoulkov
        
    I am also pleased to advise you that the candidature of Mr. Nikolay V. Chulkov was endorsed by the Group of Eastern European States. UN ويسعدني أيضاً أن أبلغكم بتأييد مجموعة دول أوروبا الشرقية لترشيح السيد نيكولاي ف. تشولكوف.
    3. Since the terms of office of Mr. Ali, Mr. Amneus, Mr. Chulkov, Mr. Molteni, Mr. Sessi and Mr. Wang will expire on 31 December 1993, it will be necessary for the General Assembly at its forty-eighth session to appoint six persons to fill the resulting vacancies. UN ٣ - ونظرا ﻷن مدة عضوية السيد أمنيوس والسيد تشولكوف والسيد سيسي والسيد علي والسيد مولتيني والسيد وانغ تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، فإنه يلزم أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    Mr. Nikolay V. Chulkov (Russian Federation) UN السيد نيكولاي ف. تشولكوف (الاتحاد الروسي)
    Mr. Tchoulkov (Russian Federation) (spoke in Russian): We hail the adoption of resolution A/53/L.78. UN السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي( )تكلم بالروسية(: إننــا نشيــد باعتماد القرار A/53/L.78.
    23. Mr. Tchoulkov (Russian Federation) said that his delegation welcomed the progress made by the fund’s and programmes with respect to national capacity-building. UN ٢٣ - السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي(: أعرب عن ترحيب وفد بلده بالتقدم الذي أحرزته الصناديق والبرامج فيما يتعلق ببناء القدرات الوطنية.
    Mr. Tchoulkov (Russian Federation) (interpretation from Russian): The Russian delegation attaches great importance to questions of the strengthening of United Nations coordination of humanitarian and disaster relief assistance. UN السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يعلق الاتحاد الروسي أهمية كبيرة على مسائل تعزيــز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    Nikolay V. Chulkov UN نيكولاي ف. تشولكوف
    88. Mr. Chulkov (Russian Federation) said that Russia was working to strengthen its potential for providing assistance to countries in need. UN 88 - السيد تشولكوف (الاتحاد الروسي): قال إن روسيا تعمل على تعزيز ما يمكنها أن تقدمه من المساعدة للبلدان المحتاجة.
    1. The Secretary-General has received notification of the resignation of Mr. Yuri Chulkov (Russian Federation) from the membership of the Committee on Contributions. UN ١ - تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة السيد يوري تشولكوف )الاتحاد الروسي( من عضوية لجنة الاشتراكات.
    Mr. Yuri A. Chulkov (Russian Federation)** UN السيد يوري أ. تشولكوف )الاتحاد الروسي(**
    Mr. Yuri A. Chulkov (Russian Federation)*** UN السيد يوري إ. تشولكوف )الاتحاد الروسي(***
    Nikolay Chulkov UN نيكولاي تشولكوف
    Mr. Nikolay V. Chulkov UN السيد نيكولاي ف. تشولكوف
    Mr. Chulkov (Russian Federation) (spoke in Russian): This year has been very important for the international humanitarian community. UN السيد تشولكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): كان هذا العام شديد الأهمية للمجتمع الإنساني الدولي.
    Mr. Chulkov (Russian Federation) (spoke in Russian): The Russian Federation, like the overwhelming majority of other United Nations Member States, strongly condemns the United States blockade against Cuba and favours its lifting. UN السيد تشولكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): إن الاتحاد الروسي، من الغالبية الساحقة من الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، يدين بقوة الحصار المفروض على كوبا ويؤيد فك هذا الحصار.
    Mr. Tchoulkov (Russian Federation) (interpretation from Russian): Ambassador Lavrov intended to speak at this meeting, but he is attending another, planned earlier, and I shall therefore speak on his behalf. UN السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: كان السفير لافروف ينوي التكلم هذا الصباح، لكنه يحضر اجتماعا آخر، تقرر من قبل، ولذلك سأتكلم نيابة عنه.
    Mr. Tchoulkov (Russian Federation) (interpretation from Russian): Because of unforeseen circumstances, Ambassador Lavrov is not able to speak at this very important meeting of the General Assembly. UN السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: بسبب ظروف غير متوقعة، لم يتمكن السفير لافــروف مـــن اﻹدلاء ببيان في هـذا الاجتماع الهام جدا للجمعية العامة.
    35. Mr. Tchoulkov (Russian Federation) said that an administrative and structural reform of UNIDO was required if it was to work more effectively and be more responsive to the needs of Member States. UN ٣٥ - السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي(: قال إن اﻹصلاح اﻹداري والهيكلي لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( أمر ضروري، لزيادة فعالية أنشطتها ولجعلها تستجيب بصفة أفضل لحاجات البلدان اﻷعضاء.
    47. Mr. Tchoulkov (Russian Federation) noted that, during the four months which had passed since the substantive session of the Economic and Social Council, the world trade situation had unfortunately deteriorated. UN ٤٧ - السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي(: لاحظ أنه، خلال اﻷشهر اﻷربعة التي انقضت منذ انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تدهورت لسوء الحظ حالة التجارة العالمية.
    Mr. Tchoulkov (Russian Federation) (interpretation from Russian): The Russian delegation attaches great importance to the discussion by the General Assembly of the mid-decade review of progress on the implementation of the decisions of the World Summit for Children. UN السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يعلق الوفد الروسي أهمية بالغة على مناقشة الجمعية العامة لاستعراض منتصف العقد للتقدم المحرز في تنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    52. Mr. Tchoulkov (Russian Federation) said that his country acknowledged the indisputable achievements in the implementation of the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development. UN ٥٢ - السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي(: قال إن بلده يُقر بالمنجزات الجلية التي أحرزت في تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more