"تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها" - Translation from Arabic to English

    • female genital mutilation and other
        
    • FGM and other
        
    The Committee encourages the State party to adopt the proposed legislation and strengthen its measures to combat and eradicate the persistent practice of female genital mutilation and other traditional practices harmful to the health of the child. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد التشريع المقترح وعلى تقوية تدابيرها لمكافحة واستئصال الممارسة المستمرة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة بصحة الطفل.
    The Committee encourages the State party to adopt the proposed legislation and strengthen its measures to combat and eradicate the persistent practice of female genital mutilation and other traditional practices harmful to the health of the child. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد التشريع المقترح وعلى تقوية تدابيرها لمكافحة واستئصال الممارسة المستمرة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة بصحة الطفل.
    It also urges the State party to devise programmes to offer alternative sources of income to those who earn their living by performing female genital mutilation and other harmful traditional practices. UN وتدعو أيضاً الدولة الطرف إلى وضع برامج من أجل توفير مصادر دخل أخرى للأشخاص الذين تشكل ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة وسيلة لكسب العيش.
    The Tasmanian Government funds the Bicultural Community Health Program, which addresses health issues affecting refugees, including female genital mutilation and other harmful traditional practices. UN وتمول حكومة تسمانيا البرنامج الصحي المجتمعي الثنائي الثقافات الذي يعالج المشاكل الصحية التي تؤثر على اللاجئين، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة.
    The Committee encourages the State party to continue its collaboration with, inter alia, neighbouring States to identify good practices undertaken in the campaign to combat and eradicate the practice of FGM and other harmful traditional practices affecting the health of girls. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع الدول المجاورة وغيرها لتحديد الممارسات الجيدة التي ينبغي تبنيها ضمن الحملات الرامية إلى مكافحة واستئصال ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة البنات.
    Eliminating the practice of female genital mutilation and other harmful traditional practices has been mainstreamed in every document relating to the improvement of the health status of women. UN وقد عُمّمت مسألة القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة في كل وثيقة مرتبطة بتحسين الوضع الصحي للمرأة.
    It also urges the State party to devise programmes to offer alternative sources of income to those who earn their living by performing female genital mutilation and other harmful traditional practices. UN وتدعو أيضاً الدولة الطرف إلى وضع برامج من أجل توفير مصادر دخل أخرى للأشخاص الذين تشكل ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة وسيلة لكسب العيش.
    It also urges the State party to devise programmes to offer alternative sources of income to those who earn their living by performing female genital mutilation and other harmful traditional practices. UN وتدعو أيضاً الدولة الطرف إلى وضع برامج من أجل توفير مصادر دخل أخرى للأشخاص الذين تشكل ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة وسيلة لكسب العيش.
    Does State law prohibit female genital mutilation and other harmful traditional practices? (yes/no) S28. UN المؤشر الهيكلي 27- هل يحظر قانون الدولة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة؟ (نعم/لا)
    Implement an awareness and education campaign, in cooperation with community and religious leaders, aimed at ending the practice of female genital mutilation and other forms of violence against women (Canada); UN 98-81- تنفيذ حملة توعية وتثقيف، بالتعاون مع قادة المجتمع المحلي والزعماء الدينيين، تهدف إلى إنهاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من أشكال العنف ضد المرأة (كندا)؛
    4. Some Member States, including Austria, Denmark, Egypt, Germany, Ghana, Italy, the Netherlands, New Zealand, Senegal, Spain and Yemen, described existing legal provisions against female genital mutilation and other harmful traditional practices. UN 4 - وتناولت بعض الدول الأعضاء، من بينها إسبانيا وألمانيا وإيطاليا والدانمرك والسنغال وغانا والنمسا ونيوزيلندا وهولندا واليمن، بالوصف النصوص القانونية التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة.
    (d) Take appropriate measures to eradicate female genital mutilation and other traditional practices harmful to the health, survival and development of children, especially girls. UN (د) اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من التقاليد المضرة بصحة الأطفال، ولا سيما الفتيات منهم، وببقائهم على قيد الحياة ونموهم.
    (d) Take appropriate measures to eradicate female genital mutilation and other traditional practices harmful to the health, survival and development of children, especially girls. UN (د) اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من التقاليد المضرة بصحة الأطفال، ولا سيما الفتيات منهم، وببقائهم على قيد الحياة ونموهم.
    Continue its efforts to overcome the practice of female genital mutilation and other practices that affect the rights of women (Argentina); UN 90-26- مواصلة الجهود الرامية إلى تجاوز ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التي تؤثر على حقوق المرأة (الأرجنتين)؛
    It will pay special attention to violence against children in the family, adopting a broad and comprehensive approach, and include such issues as female genital mutilation and other harmful traditional practices; child sexual abuse, including in the context of early and forced marriages; honour killings; and interpersonal violence inflicted by siblings and peers. UN وسوف تولي اهتماماً خاصاً للعنف ضد الأطفال داخل الأسرة، وتعتمد نهجاً واسعاً وشاملاً، وسوف تشمل قضايا مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة؛ والاعتداء الجنسي على الأطفال، بما في ذلك وقوعه في سياق الزواج المبكر والزواج القسري؛ والقتل من أجل غسل العار؛ والعنف المتبادل الذي يتسبب فيه الأشقاء والأقران.
    715. The Committee notes with concern the limited efforts of the State party to introduce adequate measures to eradicate the practice of female genital mutilation (FGM) and other harmful traditional practices affecting the health of girls, including early and forced marriages. UN 715- وتلاحظ اللجنة بقلق الجهود المحدودة التي تبذلها الدولة الطرف لوضع تدابير مناسبة لاستئصال عادة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة بصحة الفتيات، بما في ذلك الزواج المبكر والزواج القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more