"تشيانغ ماي" - Translation from Arabic to English

    • Chiang Mai
        
    The Chiang Mai Initiative of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) is a case in point. UN وما مبادرة تشيانغ ماي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا إلا مثالا لذلك.
    The Chiang Mai Initiative is a pointer for other countries and subregions. UN ومبادرة تشيانغ ماي مؤشر للبلدان والمناطق دون الإقليمية الأخرى.
    While one speaker mentioned the setting up of regional agreements in Asia, in particular the Chiang Mai Initiative, another panellist reminded the audience that the Chiang Mai Initiative had not been used at the height of the crisis. UN وبينما ذكر أحد المتكلمين مسألة عقد اتفاقات إقليمية في آسيا، وخاصة `مبادرة تشيانغ ماي`، ذكّر خبير آخر جمهور الحاضرين بأن `مبادرة تشيانغ ماي` لم تُستخدم وقت ذروة الأزمة.
    In 2003, the UNITAR Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives of the Asia-Pacific was organized in Chiang Mai, Thailand. UN وفي عام 2003، نُظم برنامج اليونيتار التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في منطقتي آسيا والمحيط الهادئ على حل المنازعات وصنع السلام، في تشيانغ ماي بتايلند.
    The seminar was organized by the Working Group on Minorities and the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in cooperation with the Regional Centre for Sustainable Development of Chiang Mai University. UN وقام كل من الفريق العامل المعني بالأقليات ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتنظيم هذه الحلقة الدراسية بالتعاون مع المركز الإقليمي للتنمية المستدامة التابع لجامعة تشيانغ ماي.
    The discussion on the paper covered general issues, such as different forms of autonomy and approaches to legislation and practice in particular countries, and addressed problems raised during regional seminars held in Gaborone, La Ceiba, and more recently Chiang Mai. UN وغطت مناقشة الورقة مسائل عامة، مثل الأشكال المختلفة للاستقلال الذاتي والنُهُج المتبعة في التشريع والممارسة في بلدان معينة، وتصدت لمشاكل أثيرت في الحلقات الدراسية التي عقدت في غابورون ولا سييبا، ومنذ عهد أقرب، في تشيانغ ماي.
    Efforts undertaken within the framework of ASEAN plus China, Japan and the Republic of Korea (ASEAN+3), the Chiang Mai Initiative and the Chiang Mai Initiative Multilateralization were conducive to an early global recovery. UN ومن شأن الجهود المبذولة في إطار الرابطة زائد جمهورية كوريا والصين واليابان ومبادرة تشيانغ ماي وتعدد أطراف مبادرة تشيانغ ماي أن تُفضي إلى حدوث انتعاش عالمي مبكر.
    For provincial calls: dial area code + phone number; for example, 053248604 (053 is the area code for Chiang Mai). UN للمحادثات بين المقاطعات: يطلب رمز المنطقـــة ثم رقم الهاتف؛ مثلا 8604-5324-0 (الرقم 053 هو رمز منطقة تشيانغ ماي).
    Mr. Sorabjee presented the report of the first Asian seminar on minority rights, held in Chiang Mai, Thailand, which contained important conclusions and recommendations. UN 38- وقدم السيد سورابجي تقرير الحلقة الدراسية الآسيوية الأولى بشأن حقوق الأقليات التي عقدت في تشيانغ ماي بتايلند. ويتضمن التقرير استنتاجات وتوصيات مهمة.
    Since the issuance of the report, a number of developments in monetary cooperation have taken place in Asia and other regions, including progress towards the Asian monetary fund and the Chiang Mai Initiative under which bilateral swap arrangements have been concluded. UN ومنذ إصدار ذلك التقرير، حدث عدد من التطورات في مجال التعاون النقدي في آسيا ومناطق أخرى، بما في ذلك تحقيق التقدم في اتجاه إنشاء صندوق النقد الآسيوي ومبادرة تشيانغ ماي التي أُبرمت في إطارها اتفاقات ثنائية لمقايضة الدين بالاستثمار.
    The Chiang Mai Initiative Multilateralization Agreement between members of the Association of Southeast Asian Nations plus China, Japan and the Republic of Korea for a total of $120 billion credit lines, which was developed from the Chiang Mai Initiative bilateral swap network, came into effect in March 2010. UN وقد بدأ في آذار/مارس 2010 نفاذ اتفاق مبادرة تشيانغ ماي لإشراك أطراف المبرم متعددة بين أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا بالإضافة إلى الصين واليابان وجمهورية كوريا بشأن اعتمادات ائتمانية مجموعها 120 بليون دولار، والذي نشأ عن شبكة المقايضة الثنائية ضمن مبادرة تشيانغ ماي.
    Such regional arrangements include the ASEAN+3 Chiang Mai Initiative Multilateralization, a multilateral currency swap facility designed to supplement existing international financial arrangements. UN وتشمل هذه الترتيبات الإقليمية مبادرة تشيانغ ماي المتعددة الأطراف التي أطلقتها رابطة أمم جنوب شرق آسيا + 3، وهي مرفق متعدد الأطراف لتبادل العملات قصد منه استكمال الترتيبات المالية الدولية القائمة.
    Through PLEC, UNU played a key role in the International Symposium on Montane Mainland South-East Asia in Transition held at Chiang Mai University, Thailand, in November. UN ١٣٨ - وأدت الجامعة دورا رئيسيا من خلال برنامج السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي في الندوة الدولية عن " البر الجبلي الرئيسي لجنوب شرق آسيا في مرحلة الانتقال " التي انعقدت في جامعة تشيانغ ماي بتايلند في تشرين الثاني/نوفمبر.
    138. Through PLEC, UNU played a key role in the International Symposium on Montane Mainland South-East Asia in Transition, held at Chiang Mai University, Thailand, in November. UN ١٣٨ - وأدت الجامعة دورا رئيسيا من خلال برنامج السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي في الندوة الدولية عن " البر الجبلي الرئيسي لجنوب شرق آسيا في مرحلة الانتقال " التي انعقدت في جامعة تشيانغ ماي بتايلند في تشرين الثاني/نوفمبر.
    22. The Foreign Ministers reiterated their stand, as underlined by the ASEAN Labour Ministers during their informal meeting at Chiang Mai in April 1995, to oppose any attempt to link labour standards with international trade and to use labour standards to interfere in the internal affairs of developing countries. UN ٢٢ - وأكد وزراء الخارجية مجددا موقفهم الذي أبرزه وزراء العمل برابطة أمم جنوب شرقي آسيا خلال اجتماعهم غير الرسمي الذي انعقد في تشيانغ ماي في نيسان/أبريل ١٩٩٥. ويتمثل هذا الموقف في رفض أي محاولة لربط مستويات العمالة بالتجارة الدولية واستغلال مستويات العمالة للتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان النامية.
    12. OHCHR also organized, jointly with the Working Group on Minorities, a subregional seminar on minority rights with a specific focus on cultural diversity and development in SouthEast Asia, held from 4 to 7 December 2002 in Chiang Mai, Thailand. UN 12- كما نظمت المفوضية بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالأقليات حلقة دراسية دون إقليمية عن حقوق الأقليات مع التركيز خصوصا على التنوع الثقافي والتنمية في جنوب شرق آسيا، عقدت من 4 إلى 7 كانون أول/ديسمبر 2002 في تشيانغ ماي بتايلند.
    These were strengthening regional cooperation in line with the Chiang Mai Initiative of ASEAN+3, including inter-bank swap arrangements; and establishing an Asian monetary fund for preventing/managing the effects of financial crisis. UN وتمثل هذان المقترحان في تعزيز التعاون الإقليمي تماشيـــا مع مبادرة تشيانغ ماي الخاصة بمجموعة بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا + 3، بما في ذلك ترتيبات مقايضة الديون برأس المال فيما بين المصارف؛ وإنشاء صندوق نقدي آسيوي الغرض منه مكافحة/إدارة آثار الأزمات المالية.
    31. A meeting of ASEAN Finance Ministers, held in Yangon in April 2002, reviewed progress on the Chiang Mai Initiative on regional monetary cooperation, liberalization of the financial services sector and development of the capital market. UN 31 - واستعرض وزراء المالية في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، خلال الاجتماع الذي عقدوه في يانغون في نيسان/أبريل 2002، التقدم المحرز بشأن مبادرة تشيانغ ماي المتعلقة بالتعاون النقدي الإقليمي، وتحرير قطاع الخدمات المالية، وتنمية سوق رأس المال.
    AANZFTA ASEAN AEGC Capacity-building Workshop in Chiang Mai, Thailand; UN حلقة العمل بشأن بناء القدرات التي نظمها فريق خبراء رابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بالمنافسة لصالح منطقة التجارة الحرة بين الرابطة وأستراليا ونيوزيلندا (منطقة التجارة الحرة) في تشيانغ ماي بتايلند؛
    Recalling and noting with appreciation the inputs for the draft international guiding principles on alternative development agreed by participants at the International Seminar Workshop on Sustainable Alternative Development held in the provinces of Chiang Mai and Chiang Rai, Thailand, from 6 to 11 November 2011,h UN وإذ نستذكر ونلاحظ مع التقدير مدخلات مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة التي وافق عليها المشاركون في حلقة التدارس الدولية بشأن التنمية البديلة المستدامة التي عُقدت في مقاطعتي تشيانغ ماي وتشيانغ راي، بتايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011،(ح)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more