"تشيسيناو" - Translation from Arabic to English

    • Chisinau
        
    Prior to that, he had 10 years' experience as a judge in Chisinau. UN واكتسب قبل ذلك خبرة عملية لمدة عشر سنوات بصفة قاض في تشيسيناو بجمهورية مولدوفا.
    The radioactive waste was collected and removed from an enterprise and transported to a safe storage facility in the capital of Moldova, Chisinau. UN كما جُمعت نفايات مشعة وأزيلت من إحدى المؤسسات ونُقلت إلى منشأة للتخزين الآمن في عاصمة مولدوفا، تشيسيناو.
    Through significant efforts on the part of the Russian mediation team, a halt was put to Chisinau's intentions to place the economy of the region under its own jurisdiction without regard for the unresolved political conflict and the risks of destabilizing the Dniester situation. UN ومن خلال الجهود الكبيرة التي بذلها فريق الوساطة الروسية، أحبطت نوايا تشيسيناو في وضع اقتصاد المنطقة تحت ولايتها بغض النظر عن النزاع السياسي غير المحلول ومخاطر زعزعة استقرار حالة دنيستر.
    The plane then flew back to Chisinau in Moldova. UN وعادت الطائرة إلى تشيسيناو في مولدوفا.
    - Workshop in Chisinau, Republic of Moldova (25-27 March) UN حلقة عمل في جمهورية مولدوفا - تشيسيناو في الفترة من 25 إلى 27 آذار/مارس.
    The Council also reviewed the decisions taken at its ninth meeting, held on 21 April 2005 in Chisinau. UN واستعرض المجلس أيضا القرارات التي اتخذت في الاجتماع التاسع الذي عُقد في تشيسيناو في 21 نيسان/أبريل 2005.
    Pursuant to General Assembly resolution 64/86 and as part of the United Nations Programme on Space Applications, the Office for Outer Space Affairs held the United Nations/Republic of Moldova/United States of America Workshop on Applications of Global Navigation Satellite Systems in Chisinau from 17 to 21 May 2010. UN 6- وعملا بقرار الجمعية العامة 64/86، وكجزء من برنامج الأمم المتحدة بشأن التطبيقات الفضائية، عقد مكتب شؤون الفضاء الخارجي حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية مولدوفا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في تشيسيناو من 17 إلى 21 أيار/مايو 2010.
    Declaration of the Ministry of Foreign Affairs and European Integration on the referendum in Georgia's breakaway South Ossetia, issued at Chisinau on 11 November 2006 UN الإعلان الذي أصدرته وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي في تشيسيناو يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن الاستفتاء الذي أُجري في منطقة أوسيتيا الجنوبية الانفصالية بجورجيا
    It was agreed that the transformation of GUUAM into an international organization, including the creation of the GUUAM secretariat on the basis of the GUUAM information office in Kyiv, and the development of a GUUAM partnership institution are of utmost importance for achievement of the goals envisaged in the Chisinau declaration. UN واتفق على أن تحويل مجموعة جوام إلى منظمة دولية، بما في ذلك إنشاء أمانة لمجموعة جوام، تتخذ من مكتب جوام للإعلام في كييف أساسا لها، وإقامة مؤسسة الشراكة لمجموعة جوام لهما أهمية قصوى في تحقيق الأهداف المتوخاة في إعلان تشيسيناو.
    In addition, the Ministers appreciated the organization of the meetings of the specialized committees of the GUUAM Parliamentary Assembly in Chisinau on 27 September 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب الوزراء عن تقديرهم العميق لتنظيم اجتماعات اللجان المتخصصة للجمعية البرلمانية لمجموعة جوام في تشيسيناو في 27 أيلول/سبتمبر 2005.
    The agreement on initiative between the Republic of Moldova and the United States Government was signed in Chisinau on 6 September 2005. UN وتم التوقيع على الاتفاق بخصوص هذه المبادرة بين جمهورية مولدوفا وحكومة الولايات المتحدة في تشيسيناو في 6 أيلول/سبتمبر 2005.
    The participants focused on the accomplishments of the GUUAM group since the last GUUAM-United States meeting, held on 22 April 2005 in Chisinau. UN وركَّز المشتركون على الإنجازات التي حققتها مجموعة جوام منذ الاجتماع الأخير بين المجموعة والولايات المتحدة الأمريكية، الذي عُقد في تشيسيناو في 22 نيسان/أبريل 2005.
    It was agreed that the transformation of GUUAM into an international organization, including the creation of the GUUAM secretariat on the basis of the GUUAM information office in Kyiv and the development of a GUUAM partnership institution, are of utmost importance for the achievement of the goals envisaged in the Chisinau declaration. UN واتُفق على أن تحويل مجموعة جوام إلى منظمة دولية، بما في ذلك إنشاء أمانة لمجموعة جوام تتأسس اعتمادا على مكتب المجموعة للإعلام في كييف، وإقامة مؤسسة الشراكة لمجموعة جوام لهما أهمية قصوى في تحقيق الأهداف المتوخاة في إعلان تشيسيناو.
    :: Regional workshop on national implementation of the BTWC for the States parties to the Eastern Partnership, June 2011, Chisinau. UN :: حلقة عمل إقليمية حول تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والتكسينية على الصعيد الوطني للدول الأطراف في الشراكة الشرقية، حزيران/يونيه 2011، تشيسيناو.
    Guided by the relevant provisions of the Chisinau declaration on the importance of intensifying the joint efforts of the GUUAM States on the settlement of conflicts in the GUUAM region, the Ministers welcomed the initiative of Azerbaijan to hold the first expert meeting on this issue in Baky in the end of October 2005. UN واسترشادا بالأحكام ذات الصلة في إعلان تشيسيناو بشأن أهمية تكثيف الجهود المشتركة لدول مجموعة جوام فيما يتعلق بتسوية الصراعات في منطقة مجموعة جوام، رحَّب الوزراء بمبادرة أذربيجان الداعية إلى عقد الاجتماع الأول للخبراء المعنيين بهذه المسألة في باكـو في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Commonwealth of Independent States Chisinau Convention on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Matters (2002) UN اتفاقية تشيسيناو بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأُسرية والجنائية ضمن إطار كومنولث الدول المستقلة (2002)
    Chisinau/Istanbul/Chisinau UN تشيسيناو/إسطنبول/تشيسيناو
    Another workshop was held at Chisinau in the Republic of Moldova from 25 to 27 March 2004 on " Security and social consequences of human trafficking " . UN - حلقة عمل في جمهورية مولدوفا - تشيسيناو في الفترة من 25 إلى 27 آذار/مارس عن " الأمن والنتائج الاجتماعية للاتجار بالبشر " .
    (a) United Nations/Republic of Moldova/United States of America Workshop on Applications of Global Navigation Satellite Systems, to be held in Chisinau in May; UN (أ) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية مولدوفا والولايات المتحدة الأمريكية حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة، المزمع عقدها في تشيسيناو في أيار/مايو؛
    At the opening of the Workshop statements were made by the Director-General of the Agency for Land Relations and Cadastre, the President of the Academy of Sciences of the Republic of Moldova and the Mayor of Chisinau, as well as by representatives of the Office for Outer Space Affairs and the United States. UN 13- ألقى كلمة في افتتاح حلقة العمل كل من المدير العام للوكالة المعنية بشؤون الأراضي والمساحة ورئيس أكاديمية العلوم في جمهورية مولدوفا وعمدة مدينة تشيسيناو وممثلي مكتب شؤون الفضاء الخارجي والولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more