| According to Articles 96 of the Charter and 65 of the Court's Statute, this tribunal can give an advisory opinion on any legal question, whether abstract or not. | UN | ذلك أنه بامكان المحكمة، وفقاً للمادة ٦٩ من الميثاق والمادة ٥٦ من نظام المحكمة اﻷساسي، أن تصدر فتوى بشأن أي مسألة قانونية، سواء كانت نظرية أم لا. |
| As is well known, the International Court of Justice has been requested by the World Health Organization to give an advisory opinion on the legality of the use of nuclear weapons. | UN | ومن المعروف أن منظمة الصحة العالمية طلبت من محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى حول مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية. |
| The Supreme Court may give an advisory opinion at the request of the national government, any State organ, or any county government with respect to any matter concerning county government. | UN | ويجوز للمحكمة العليا أن تصدر فتوى بناءً على طلب من الحكومة الوطنية، أو أي هيئة حكومية، أو أي حكومة مقاطعة بشأن أي مسألة تتعلق بحكومة المقاطعة. |
| The parties can always specify in the agreement the questions upon which the Tribunal would be requested to render an advisory opinion. | UN | ويمكن للأطراف أن تحدد دوما في الاتفاق المسائل التي يطلب من المحكمة أن تصدر فتوى بشأنها. |
| In 1993, the World Health Organization (WHO) adopted a resolution requesting the Court to render an advisory opinion on this same question. | UN | ففي عام ١٩٩٣، اتخذت منظمة الصحة العالمية قرارا يطلب الى المحكمة أن تصدر فتوى بشــأن نفــس الموضــوع. |
| The Court, in keeping with article 66 of its statute, shall issue an advisory opinion on the question raised in order to resolve the dispute by peaceful means, making use of the international community's legal and political instruments for that purpose. | UN | وللمحكمة، تمشيا مع المادة 66 من نظامها الأساسي، أن تصدر فتوى بشأن المسألة المطروحة بغية تسوية النزاع بالوسائل السلمية، والاستفادة من الأدوات القانونية والسياسية للمجتمع الدولي تحقيقا لذلك الغرض. |
| Only the Covenant of the League of Nations, in its Article 14, stipulated that " [t]he Court may also give an advisory opinion upon any dispute or question referred to it by the Council or by the Assembly " . | UN | وكان عهد عصبة الأمم وحده هو الذي نص، في مادته 14، على أنه ' ' يجوز للمحكمة أيضا أن تصدر فتوى في أي نزاع أو مسألة يحيله إليها المجلس أو الجمعية``. |
| 166. On 14 May 1993, the World Health Assembly of the World Health Organization (WHO) adopted resolution WHA 46.40, by which the Assembly requested the International Court of Justice to give an advisory opinion on the following question: | UN | ١٦٦ - فـي ١٤ أيار/مايـو ١٩٩٣، اعتمدت جمعيـــة الصحـة العالميـة لمنظمـة الصحــة العالميــة القرار ج ص ع ٤٦ - ٠٤ الذي بموجبـه طلبت الجمعية من محكمـة العدل الدوليـة أن تصدر فتوى بشأن المسألة التالية: |
| 142. On 14 May 1993, the World Health Assembly of the World Health Organization adopted resolution WHA 46.40 by which the Assembly requested the Court to give an advisory opinion on the following question: | UN | ١٤٢ - في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، اعتمدت جمعية الصحة العالمية لمنظمة الصحة العالمية القرار ج ص ع ٤٦-٤ الذي بموجبه طلبت الجمعية من المحكمة أن تصدر فتوى بشأن المسألة التالية: |
| 612. The Court might be asked to give an advisory opinion on the following type of question: | UN | 612 - وقد يطلب من المحكمة أن تصدر فتوى بشأن سؤال يوجه إليها على النحو التالي: |
| Under article 138 of the rules of the Tribunal, the Tribunal may also be requested to give an advisory opinion on a legal question if an international agreement related to the purposes of the Convention specifically provides for the submission of a request for such an opinion. | UN | بموجب المادة 138 من نظام المحكمة يمكن أن يُطلب من المحكمة أيضا أن تصدر فتوى بشأن مسألة قانونية إذا نص على وجه التحديد اتفاق دولي متعلق بأغراض الاتفاقية على تقديم طلب بهذه الفتوى. |
| The International Court of Justice has been asked by the General Assembly to give an advisory opinion on this subject and, at the time of writing this report, this has still to be done. | UN | وطلبت الجمعية العامة من محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى في هذا الموضوع، وحتى وقت كتابة هذا التقرير لم تكن المحكمة قد قدمت فتواها بعد. |
| Apart from the advisory role of the Seabed Disputes Chamber, the Tribunal, acting as a full court, may give an advisory opinion on a legal question if an international agreement related to the purposes of the Convention specifically provides for the submission to the Tribunal of a request for such an opinion, as provided for in article 138 of the Rules of the Tribunal. | UN | وإلى جانب دور إصدار الفتاوى الذي تضطلع به دائرة منازعات قاع البحار، للمحكمة، بالتصرف بوصفها محكمة كاملة، أن تصدر فتوى بشأن أي مسألة قانونية إذا كان هناك اتفاق دولي يتصل بأغراض الاتفاقية وينص صراحة على تقديم طلب للمحكمة لإصدار تلك الفتوى، على النحو المنصوص عليه في المادة 138 من لائحة المحكمة. |
| 141. On 14 May 1993, the World Health Assembly of the World Health Organization adopted resolution WHA 46.40 by which the Assembly requested the International Court of Justice to give an advisory opinion on the following question: | UN | ١٤١ - في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، اعتمدت جمعيــة الصحــة العالمية لمنظمة الصحة العالمية القرار ج ص ع ٤٦-٤ الذي بموجبه طلبت الجمعية من محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى بشأن المسألة التالية: |
| 12. The Committee decided, without a vote, that there was not a substantial basis for the application under article 11 of the statute of the Administrative Tribunal and therefore concluded that the International Court of Justice should not be requested to give an advisory opinion in respect of Judgement No. 630 delivered by the United Nations Administrative Tribunal in the case of Kofi against the Secretary-General of the United Nations. | UN | ١٢ - وقررت اللجنة، دون تصويت، عدم وجود أساس جوهري للطلب بموجب المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة الادارية ولذلك فقد خلصت الى أنه ينبغي ألا يطلب الى محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى بصدد الحكم رقم ٦٣٠ الصادر عن المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة في قضية كوفي ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
| On the other hand, if the General Assembly decides to request the Court to render an advisory opinion on the question set out in the draft resolution, it is important that the Court give its opinion without unnecessary delay. | UN | ومن ناحية أخرى، إذا قررت الجمعية العامة أن تطلب من المحكمة أن تصدر فتوى بشأن المسألة المذكورة في مشروع القرار، فمن المهم أن تصدر المحكمة فتواها دون أي تأخير غير ضروري. |
| Morocco believes that it would be inappropriate to request the International Court of Justice to render an advisory opinion on such an abstract and theoretical question as the legality of the threat or use of nuclear weapons in any circumstances. | UN | ويعتقد المغرب أنه من غير اللائق أن يطلب الى محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى بشأن مسألة مجردة ونظرية مثل مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في أي ظرف من الظروف. |
| It is anticipated, however, that, owing to the complexity of the question on which the Court is requested in the draft resolution to render an advisory opinion, adoption of the draft resolution is expected to give rise to additional resource requirements. | UN | ومع ذلك من المتوقع، بسبب تعقيد المسألة التي يُطلب إلى المحكمة في مشروع القرار أن تصدر فتوى بشأنها، أن يترتب على اعتماد مشروع القرار احتياجات إضافية من الموارد. |
| 49. On 6 May 2010, the Council of the International Seabed Authority adopted decision ISBA/16/C/13, in which, in accordance with article 191 of the Convention, it requested the Seabed Disputes Chamber of the Tribunal to render an advisory opinion on the following questions: | UN | 49 - في 6 أيار/مايو 2010، اتخذ مجلس السلطة الدولية لقاع البحار القرار ISBA/16/C/13، الذي، وفقاً للمادة 191 من الاتفاقية، طلب إلى غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة أن تصدر فتوى بشأن الأسئلة التالية: |
| Mr. Amar (Morocco) (interpretation from French): I should like to make some comments on draft resolution A/C.1/49/L.36, which decides to request the International Court of Justice to render an advisory opinion on the threat or use of nuclear weapons. | UN | السيد عمار )المغرب( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أدلي ببعض الملاحظات حول مشروع القرار A/C.1/49/L.36، الذي يقرر أن يطلب الى محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى بشأن التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها. |
| Ecuador voted in favour of resolution 49/75 K, by which the General Assembly requested the International Court of Justice to issue an advisory opinion as to whether international law authorizes the threat or use of nuclear weapons in any circumstances. | UN | لقد صوتت إكوادور لصالح القرار ٤٩/٧٥ كاف الذي طلبت فيه الجمعية العامة من محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى بشأن ما إذا كان التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في أي ظرف من الظروف أمرا مسموحا به بموجب القانون الدولي. |