We urge those States that have not yet ratified the Convention to do so as soon as possible. | UN | ونحث الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Canada endorsed joint Group of Eight (G-8) démarches to be delivered in States that had not yet ratified the Treaty | UN | أيدت كندا المساعي المشتركة لمجموعة الـبلدان الثمانية المزمع القيام بها لدى الدول التي لم تصدق بعد على المعاهدة |
During the reporting period, she held bilateral meetings with Member States that had not ratified the treaty. | UN | وعقدت خلال فترة الإبلاغ اجتماعات ثنائية مع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على المعاهدة. |
He calls upon Members States who have not yet done so to ratify the Convention to allow its entry into force. | UN | ويدعو الأمين العام الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك للتمكين من دخولها حيز النفاذ. |
Switzerland called on the few Member States that had not already done so to ratify the Convention. | UN | وتدعو سويسرا الدول الأعضاء القليلة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية إلى أن تقوم بذلك. |
Of the 44 States whose ratification is necessary for the entry into force of the Treaty, 9 have yet to do so. | UN | ومن بين الدول الـ 44 التي يلزم تصديقها على المعاهدة لكي يبدأ نفاذها 9 دول لم تصدق بعد على المعاهدة. |
11. Calls upon countries that have not done so to consider ratifying the Rotterdam Convention and the Stockholm Convention; | UN | 11- تطلب إلى البلدان التي لم تصدق بعد على اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم أن تنظر في ذلك؛ |
It further expresses concern that the State party has not yet ratified the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها لأن الدولة الطرف لم تصدق بعد على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
His delegation considered that the Statute should enter into force as soon as possible and urged countries that had not yet signed or ratified it to do so. | UN | وقال إن وفده يرى وجوب بدء نفاذ النظام الأساسي في أقرب وقت ممكن، ويحث البلدان التي لم توقع أو تصدق بعد عليه أن تفعل ذلك. |
Many of the countries in the region had not yet ratified some of the key international instruments. | UN | ويذكر أن العديد من البلدان في المنطقة لم تصدق بعد على بعض الصكوك الدولية الرئيسية. |
We urge all those States that have not yet signed or ratified such an Additional Protocol to do so without delay. | UN | ونحن نحث جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على هذا البروتوكول الإضافي أن تفعل ذلك دون إبطاء. |
We urge all those States that have not yet signed or ratified such an Additional Protocol to do so without delay. | UN | ونحث جميع هذه الدول التي لم توقع أو لم تصدق بعد على البروتوكول الإضافي أن تفعل ذلك بدون تأخير. |
Peru ratified it in 1997, and I would like to urge the 11 other States which have not yet ratified it to do so as soon as possible. | UN | وقد صدقت بيرو على هذه المعاهدة في عام 1997، وأود حث الدول ال11 الأخرى التي لم تصدق بعد بأن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
She encouraged Member States that had not yet done so to ratify the United Nations Convention against Corruption. | UN | وتشجع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على القيام بذلك. |
We call upon all States that have not yet done so to sign and ratify this Treaty. | UN | ونهيب بجميع الدول التي لم توقع ولم تصدق بعد على هذه المعاهدة أن تفعل ذلك. |
All countries which have not yet done so remain called upon to sign and ratify the Treaty. | UN | ولا تزال جميع البلدان التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة مدعوة للقيام بذلك. |
Switzerland calls on all countries that have not already done so to ratify the Convention without delay. | UN | وتطالب سويسرا جميع البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية بأن تفعل ذلك بلا تأخير. |
The ratification of the CTBT by Colombia in particular was encouraging, as the number of annex 2 countries that have yet to ratify the CTBT has now entered single digits. | UN | وقد كان تصديق كولومبيا على هذه المعاهدة بصفة خاصة أمراً مشجعاً، فالبلدان المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد عليها باتت تُعد على أصابع اليد الواحدة. |
11. Calls upon countries that have not done so to consider ratifying the Rotterdam Convention and the Stockholm Convention; | UN | 11- تطلب إلى البلدان التي لم تصدق بعد على اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم أن تنظر في ذلك؛ |