"تصديرها من أجل" - Translation from Arabic to English

    • export for
        
    • exported for
        
    ODS production in a given year which has been stockpiled for domestic destruction or export for destruction in a future year UN 1 - إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في سنة محددة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو تصديرها من أجل الإبادة في سنة لاحقة
    ODS production in a given year which has been stockpiled for domestic destruction or export for destruction in a future year UN 1 - إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في سنة محددة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو تصديرها من أجل الإبادة في سنة لاحقة
    ODS production in a given year which has been stockpiled for domestic destruction or export for destruction in a future year UN 1 - إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في سنة محددة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو تصديرها من أجل الإبادة في سنة لاحقة
    (b) The ODS was produced as by-product, captured through mandatory emission minimization measures, and exported for destruction. UN (ب) تم إنتاج المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي تم الاستحواذ عليه من خلال التدابير الإلزامية لتدنية الانبعاث، وجرى تصديرها من أجل أبادتها.
    (b) The ODS was produced as by-product, captured through mandatory emission minimization measures, and exported for destruction. UN (ب) تم إنتاج المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي تم الاستحواذ عليه من خلال التدابير الإلزامية لتدنية الانبعاث، وجرى تصديرها من أجل أبادتها.
    ODS production in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use or export for that use in a future year UN 2 - إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في تلك السنة التي خزنت فيها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً أو تصديرها من أجل نفس الاستخدام في سنة لاحقة
    ODS production in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use or export for that use in a future year UN 2 - إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في تلك السنة التي خزنت فيها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً أو تصديرها من أجل نفس الاستخدام في سنة لاحقة
    ODS production in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use or export for that use in a future year UN 2 - إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في تلك السنة التي خزنت فيها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً أو تصديرها من أجل نفس الاستخدام في سنة لاحقة
    Ozone-depleting-substance production which had been stockpiled for domestic destruction or export for destruction in a future year; UN (أ) إنتاج مواد مستنفدة للأوزون تم تخزينها من أجل تدميرها محلياً أو تصديرها من أجل هذا الاستخدام في سنة مقبلة؛
    Ozone-depleting-substance production which had been stockpiled for domestic feedstock use or export for that use in a future year; UN (ب) إنتاج مواد مستنفدة للأوزون تم تخزينها من أجل استخدامها كمادة وسيطة أو تصديرها من أجل هذا الاستخدام في سنة مقبلة؛
    ODS production in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use or export for that use in a future year UN 2 - إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في تلك السنة التي خزنت فيها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً أو تصديرها من أجل نفس الاستخدام في سنة لاحقة
    Ozone-depleting-substance production that had been stockpiled for domestic destruction or export for destruction in a future year; UN (أ) إنتاج مواد مستنفدة للأوزون تم تخزينها من أجل تدميرها محلياً أو تصديرها من أجل هذا الاستخدام في سنة مقبلة؛
    Ozone-depleting-substance production that had been stockpiled for domestic feedstock use or export for that use in a future year; UN (ب) إنتاج مواد مستنفدة للأوزون تم تخزينها من أجل استخدامها كمادة وسيطة أو تصديرها من أجل هذا الاستخدام في سنة مقبلة؛
    Those deviations concerned situations where production in excess of the level prescribed by the Protocol for production or consumption in a given 12-month period were stockpiled in that period for domestic destruction, domestic feedstock use or export for destruction, export for feedstock use or export to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol in future years. UN وتتعلق هذه الانحرافات بحالات إنتاج يتجاوز المستوى الذي يقرره البروتوكول للإنتاج أو الاستهلاك في فترة 12 شهراً معينة تم تخزينها فيها من أجل إبادتها محلياً أو استخدامها كمادة وسيطة محلياً أو تصديرها من أجل الإبادة، أو تصديرها للاستخدام كمادة وسيطة أو تصديرها لتلبية حاجات محلية أساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول في سنوات لاحقة.
    Those deviations concerned situations where production in excess of the level prescribed by the Protocol for production or consumption in a given 12-month period were stockpiled in that period for domestic destruction, domestic feedstock use or export for destruction, export for feedstock use or export to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol in future years. UN وتتعلق هذه الانحرافات بحالات إنتاج يتجاوز المستوى الذي يقرره البروتوكول للإنتاج أو الاستهلاك في فترة 12 شهراً معينة تم تخزينها فيها من أجل إبادتها محلياً أو استخدامها كمادة وسيطة محلياً أو تصديرها من أجل الإبادة، أو تصديرها للاستخدام كمادة وسيطة أو تصديرها لتلبية حاجات محلية أساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول في سنوات لاحقة.
    Those deviations concerned situations where production in excess of the level prescribed by the Protocol for production or consumption in a given 12-month period were stockpiled in that period for domestic destruction, domestic feedstock use or export for destruction, export for feedstock use or export to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol in future years. UN وتتعلق هذه الانحرافات بحالات إنتاج يتجاوز المستوى الذي يقرره البروتوكول للإنتاج أو الاستهلاك في فترة 12 شهراً معينة تم تخزينها فيها من أجل إبادتها محلياً أو استخدامها كمادة وسيطة محلياً أو تصديرها من أجل الإبادة، أو تصديرها للاستخدام كمادة وسيطة أو تصديرها لتلبية حاجات محلية أساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول في سنوات لاحقة.
    (b) The ODS was produced as by-product, captured through mandatory emission minimization measures, and exported for destruction. UN (ب) تم إنتاج المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي تم الاستحواذ عليه من خلال التدابير الإلزامية لتدنية الانبعاث، وجرى تصديرها من أجل أبادتها.
    (b) The ODS was produced as by-product, captured through mandatory emission minimization measures, and exported for destruction. UN (ب) تم إنتاج المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي تم الاستحواذ عليه من خلال التدابير الإلزامية لتدنية الانبعاث، وجرى تصديرها من أجل أبادتها.
    Throughout the present report and its annexes, negative values for calculated production for a given year imply that quantities destroyed or exported for feedstock uses exceeded production for that year. UN 3 - والقيم السلبية الواردة في هذا التقرير ومرفقاته لمستوى الإنتاج المحسوب لسنة معينة تعني ضمناً أن كميات المواد الأساسية التي تم تدميرها أو تصديرها من أجل استخدامات المواد الأساسية قد تجاوزت مستوى الإنتاج لتلك السنة.
    Throughout the present report and its annexes, negative values for calculated production for a given year imply that quantities destroyed or exported for feedstock uses exceeded production for that year. UN 3 - وتنطوي القيم السلبية الواردة في هذا التقرير ومرفقاته لمستوى الإنتاج المحسوب لسنة معينة، ضمناً على أن كميات المواد الأساسية التي تم تدميرها أو تصديرها من أجل استخدامات المواد الأساسية قد تجاوزت مستوى الإنتاج لتلك السنة.
    The Meeting of the Parties could clarify that, quantities produced in excess of control limits in a given year could be registered through a domestic reporting and monitoring framework and, where they were exported for basic domestic needs, used for feedstock, or destroyed, deducted in the following year, provided that the Party concerned had in place a domestic system for ensuring that the earmarked quantities were put to their intended uses. UN يمكن لاجتماع الأطراف أن يوضح بأن الكميات المنتجة زيادة على حدود المراقبة في سنة معينة يمكن تسجيلها من خلال إطار محلي للإبلاغ والرصد، وأنه حيث يكون قد تم تصديرها من أجل احتياجات محلية أساسية، أو استخدامها كمادة وسيطة، أو تدميرها، يتم استقطاعها في السنة التالية، شريطة أن يكون لدى الطرف المعني نظاماً محلياً معمولاً به لكفالة استخدام الكميات المخصصة في الأغراض المستهدفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more