"تصدير السلع" - Translation from Arabic to English

    • export of goods
        
    • exports of goods
        
    • export goods
        
    • exporting goods
        
    • commodity exports
        
    • merchandise export
        
    • Exportation of Goods
        
    • the export
        
    • goods export
        
    • re-export of goods
        
    • exporting the goods
        
    • of export
        
    Export credit agencies and investment promotion agencies have typically been established in a number of countries to assist in the export of goods or services originating from that country. UN وقد جرت العادة على انشاء هذه الوكالات في عدد من البلدان للمساعدة في تصدير السلع أو الخدمات الناشئة أصلا في ذلك البلد.
    Supervision instruments have been created in the field of export of goods and technologies of double-use. UN وقد وضعت أدوات للإشراف في مجال تصدير السلع والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج.
    The export of goods on the Strategic Goods List is prohibited without the consent of the Secretary of Foreign Affairs and Trade. UN ويحظر تصدير السلع المدرجة في قائمة السلع الاستراتيجية إلا بموافقة وزير الشؤون الخارجية والتجارة.
    As a consequence, exports of goods have fallen and the country has been suspended from the Kimberley Process and the Extractive Industries Transparency Initiative. UN ونتج عن ذلك انخفاض في تصدير السلع وتعليق كل من عملية كيمبرلي ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    There are penalties for exporters who knowingly export goods without approval. UN وتُفرض عقوبات على المصدرين الذي يتعمدون تصدير السلع دون إذن.
    For the first time since the closure, the army also allowed Gazans to start exporting goods. UN وسمح الجيش أيضا ﻷهالي غزة، ﻷول مرة منذ اﻹغلاق، بالبدء في تصدير السلع.
    To achieve high and sustainable growth, African countries need to use revenues from commodity exports to promote economic diversification. UN ويتطلب تحقيق نمو عال مستدام من البلدان الأفريقية أن تستخدم عائدات تصدير السلع الأساسية لتشجيع التنوع الاقتصادي.
    The export of goods on the Strategic Goods List is prohibited without the consent of the Secretary of Foreign Affairs and Trade. UN ويحظر تصدير السلع المدرجة في قائمة السلع الاستراتيجية إلا بموافقة وزير الشؤون الخارجية والتجارة.
    :: Grants the power to create a wide range of orders that control the export of goods. UN :: يمنح السلطة لوضع مجموعة واسعة من الأوامر للرقابة على تصدير السلع.
    Considerable obstacles are reported to also be placed on the export of goods from the occupied territories since the inspections, which may be repeated, can last up to 8 or 10 hours. UN وتذكر اﻷنباء أيضا أن ثمة عقبات كبيرة توضع ﻹعاقة تصدير السلع من اﻷراضي المحتلة، فعمليات التفتيش، التي قد تتكرر، يمكن أن تستغرق ما يصل الى ٨ أو ١٠ ساعات.
    Export credit agencies have typically been established in a number of countries to assist in the export of goods or services originating from that country. UN ومثلما هو معهود أخذت تنشأ هذه الوكالات في عدد من البلدان للمساعدة في تصدير السلع أو الخدمات الناشئة أصلا في ذلك البلد .
    It was expected that the interim period would bring about an orderly change in that relationship by allowing the Palestinian economy to gradually substitute the export of goods for the export of labour services. UN وكان متوقعاً أن تشهد الفترة الانتقالية تغيراً منظماً في هذه العلاقة، وذلك بأن تسمح للاقتصاد الفلسطيني بأن يُحل تدريجياً تصدير السلع محل تصدير خدمات العمالة.
    Sustainable growth and development of the economy cannot be achieved unless it undergoes a transformation in which the export of goods is increasingly substituted for the export of labour as a source of foreign exchange. UN ولا يمكن بلوغ النمو والتنمية المستدامين للاقتصاد ما لم يشهد هذا الاقتصاد تحولا يصبح فيه تصدير السلع بصورة متزايدة بديلا عن تصدير اليد العاملة كمصدر للقطع اﻷجنبي.
    - export of goods made by prison labour; UN - تصدير السلع المصنوعة من خلال تشغيل السجناء؛
    45. The impact on Cuban exports of goods and services was estimated at 1,745,600,000 dollars in 2007. UN 45 - وتُقدّر الخسائر التي تكبدها قطاع تصدير السلع والخدمات عام 2007 بمبلغ 000 600 745 1 دولار.
    With relatively small domestic markets, concentrated export structures and rapid labour force growth, these economies have relied heavily on oil-exporting States such as Iraq and the larger regional market for exports of goods and labour services. UN ونظرا لصغر أسواقها المحلية نسبيا، وتركّز هياكل الصادرات وسرعة نمو القوى العاملة فيها، اعتمدت هذه الاقتصادات بقوة على الدول المصدرة للنفط مثل العراق والسوق الإقليمية الأوسع نطاقا من أجل تصدير السلع وخدمات العمل.
    Although exports of goods plummeted, other major revenue sources such as family remittances, tourism and industrial assembly, continued on a stable upward trend. UN إذ انخفض معدل تصدير السلع انخفاضا ملحوظا، بينما ظلت إيرادات هامة أخرى، مثل التحويلات المالية اﻷسرية، والسياحة، ونشاط مصانع التجميع الخارجية مستقرة وفي تزايد.
    The survey defines them as entrepreneurs that expect to create 20 or more jobs within five years and have the intention to export goods and services. UN وتعرفهم الدراسة الاستقصائية بأنهم أصحاب المشاريع الذين يتوقعون إيجاد 20 فرصة عمل أو أكثر في غضون خمس سنوات والذين ينوون تصدير السلع والخدمات.
    The survey defines them as entrepreneurs that expect to create 20 or more jobs within five years and have the intention to export goods and services. UN وتعرفهم الدراسة الاستقصائية بأنهم أصحاب المشاريع الذين يتوقعون إيجاد 20 فرصة عمل أو أكثر في غضون خمس سنوات والذين ينوون تصدير السلع والخدمات.
    Mexico's interest lay in exporting goods and services and sharing opportunities for prosperity, not in losing its cherished human resources. UN فمصلحة المكسيك تتمثل في تصدير السلع والخدمات وتقاسم فرص الرخاء، وليس في فقدان مواردها البشرية العزيزة.
    Support measures also need to be extended in the areas of commodity exports and compensatory financing, where there has so far been little follow-up to the recommendations in the Programme of Action. UN وهناك حاجة أيضا الى اتخاذ تدابير داعمة في مجالي تصدير السلع والتمويل التعويضي وهما مجالان لا يضطلع بالنسبة لهما بأعمال متابعة تذكر فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في برنامج العمل.
    until 1993 9 B. Potentials for merchandise export development 11 UN باء - إمكانات تطوير تصدير السلع ٠١
    . Under the Defense (Exportation of Goods) Regulations of 1993 UN - في إطار أنظمة الدفاع (تصدير السلع) لعام 1993
    In this context, the Bank undertook a major feasibility study on the export of commercial goods via the Rafah border crossing with Egypt. UN وفي هذا السياق، اضطلع البنك الدولي بدراسة جدوى رئيسية بشأن تصدير السلع التجارية عبر معبر رفح الموجود على الحدود مع مصر.
    15. Australia is implementing OP 6 under its existing defence and strategic goods export control regime. UN 15 - تنفذ أستراليا الفقرة 6 من المنطوق في إطار نظامها القائم لمراقبة تصدير السلع الدفاعية والاستراتيجية.
    End-use statements contain a clause prohibiting in general the re-export of goods to third countries without the consent of the Swiss export control authorities. UN وتتضمن بيانات المستخدم النهائي بنداً يحظر بوجه عام تصدير السلع إلى بلدان ثالثة دون موافقة السلطات السويسرية المعنية بمراقبة الصادرات.
    The applicant will thus be precluded from exporting the goods through the ordinary export channels. UN ولذلك يمنع مقدم الطلب من تصدير السلع عن طريق قنوات التصدير العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more