"تصدير النفايات الخطرة" - Translation from Arabic to English

    • export of hazardous wastes
        
    • exports of hazardous wastes
        
    • the export of hazardous
        
    • export of hazardous waste
        
    • exporting hazardous wastes
        
    • exporting of hazardous waste
        
    • the export of dangerous wastes
        
    The latter was developed in the context of the export of hazardous wastes or chemicals or other substances from one country to another. UN وقد وضع الشرط اﻷخير في سياق تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الكيماوية أو المواد اﻷخرى من بلد إلى آخر.
    Parties shall prohibit the export of hazardous wastes and other wastes if the country of import prohibits the import of such wastes. UN ستحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد هذه النفايات.
    Parties shall prohibit the export of hazardous wastes and other wastes if the country of import prohibits the import of such wastes. UN ستحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد هذه النفايات.
    Canada's domestic law, which regulates exports of hazardous wastes destined for transboundary movement, enables it to comply with its international obligations. UN ويسمح القانون الداخلي الكندي الذي ينظم تصدير النفايات الخطرة في إطار الحركات العابرة للحدود لهذا البلد بالوفاء بالتزاماته الدولية.
    188. Hazardous wastes. The Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal is relevant to oceans issues as it applies to the export of hazardous waste by sea. UN 188 - النفايات الخطرة - تعتبر اتفاقية بازل لمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها ذات أهمية للمسائل المتعلقة بالمحيطات لأنها تطبق على تصدير النفايات الخطرة عن طريق البحار.
    Parties to the Basel Convention are precluded from exporting hazardous wastes or other wastes to non-parties, except under special dedicated agreements. UN 26 - والأطراف في اتفاقية بازل ممنوعة من تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى إلى غير الأطراف، إلا بموجب اتفاقات خاصة مكرسة.
    Parties are to prohibit the export of hazardous wastes and other wastes if the country of import prohibits the import of such wastes. UN وتحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد تلك النفايات.
    At its seventh session, the Committee received an oral report from the Secretariat on the status of notifications prohibiting the import or export of hazardous wastes and the discrepancies between information reported and notified, and requested the Secretariat to take steps in the intersessional period to update the information that it held. UN وتلقت اللجنة في دورتها السابعة تقريراً شفهياً من الأمانة عن حالة الإخطارات بحظر استيراد أو تصدير النفايات الخطرة والاختلافات بين المعلومات التي أبلغ عنها والمعلومات المضمنة في الإخطارات، وطلبت من الأمانة أن تتخذ ما يلزم من خطوات خلال الفترة بين الدورات لتحديث المعلومات التي تحتفظ بها.
    Are there any restrictions on the export of hazardous wastes and other wastes for final disposal (Annex IV A) in your country? UN هل هناك أية قيود في بلدكم على تصدير النفايات الخطرة وغيرها من النفايات لغرض التخلص منها نهائياً (المرفق الرابع ألف)؟
    Canada also prohibits the export of hazardous wastes to countries that have notified Environment Canada that they themselves prohibit imports of such waste. UN كما أن كندا تحظر تصدير النفايات الخطرة إلى تلك البلدان التي أبلغت وكالة البيئة الكندية بأنها هي نفسها تحظر استيراد هذه النفايات.
    If a country chooses to engage in the waste management industry, and wishes to import wastes for that purpose, it is likely that this sector will only develop sustainably if the country can demonstrate that it will manage such wastes in an environmentally sound manner, providing there is no prohibition of the import or export of hazardous wastes. UN وإذا ما اختار بلد ما أن ينخرط في صناعة إدارة النفايات ويرغب في استيراد نفايات لهذا الغرض، فمن المحتمل ألا ينمو هذا القطاع بشكل مستدام إلا إذا استطاع البلد أن يدلل على أنه سيدير تلك النفايات بطريقة سليمة بيئياً، شريطة ألا يكون هناك حظر على استيراد أو تصدير النفايات الخطرة.
    Further recalling the principles of the Basel Convention, in particular to minimize the generation and transboundary movement of hazardous wastes, to ensure the environmentally sound management of such wastes and to prevent the export of hazardous wastes to countries without their prior informed consent, UN وإذ يشير كذلك إلى مبادئ اتفاقية بازل، وعلى وجه الخصوص مبدأ التقليل إلى الحد الأدنى من توليد النفايات الخطرة ونقلها عبر الحدود، وضمان الإدارة السليمة بيئياًّ لهذه النفايات ومنع تصدير النفايات الخطرة إلى البلدان دون موافقتها المسبقة،
    Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous wastes and other wastes if the State of import does not consent in writing to the specific import, in the case where that State of import has not prohibited the import of such wastes. UN تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لا تسمح بتصديرها إذا لم توافق دولة الاستيراد كتابةً على عملية الاستيراد المحددة، إن كانت دولة الاستيراد تلك لم تحظر استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    (d) Decisions taken by them to limit or ban the export of hazardous wastes or other wastes; UN (د) القرارات التي تتخذها للحد من تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لحظرها؛
    (d) Decisions taken by them to limit or ban the export of hazardous wastes or other wastes; UN (د) القرارات التي تتخذها للحد من تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لحظرها؛
    The 1995 amendment banned exports of hazardous wastes, including waste for recycling, from OECD to non-OECD countries. UN ويحظر التعديل المعتمد في عام 1995 تصدير النفايات الخطرة من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى بلدان غير أعضاء فيها، حتى وإن كان لأغراض إعادة التدوير.
    The fourth Conference of Parties to the Basel Convention, scheduled for 23 to 27 February 1998, is expected to decide which wastes will be covered by a ban on exports of hazardous wastes from OECD to non-OECD countries. UN ويتوقـع أن يقــرر الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية بازل المقرر عقده في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، قائمة النفايات التي سيشملها الحظر المفروض على تصدير النفايات الخطرة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى البلدان غير اﻷعضاء في تلك المنظمة.
    There are four areas in which both costs and benefits might be incurred from the export of hazardous waste for recycling: the environment, health, trade and economics. UN 32 - هناك أربعة مجالات ينطوي فيها تصدير النفايات الخطرة بهدف إعادة تدويرها على مغارم وعلى مغانم وهذه المجالات هي: البيئة، الصحة، التجارة والاقتصاد.
    Parties to the Basel Convention are precluded, by paragraph 5 of article 4, and by article 11, from exporting hazardous wastes or other wastes to and importing wastes from non-parties, unless an agreement is in place that does not derogate from the environmentally sound management requirements of the Convention. UN 30 - ووفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 4 والمادة 11، تمنع الأطراف في اتفاقية بازل من تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إلى غير الأطراف ومن استيرادها منها إلا في ظل وجود اتفاق سار لا يمس شروط الإدارة السليمة بيئياً المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Customs Instructions No. 58 of 2000 concerning the prohibition against the importing or exporting of hazardous waste or used oil residues or chemicals without the prior approval of the Environment Public Authority UN تعليمات جمركية رقم 58 لسنة 2000م بشأن عدم السماح استيراد أو تصدير النفايات الخطرة والمواد الكيماوية ومخلفات الزيوت المستعملة إلا بعد الحصول على موافقة مسبقة من الهيئة العامة للبيئة
    The Conference decided not to amend annex VII to the Convention pending the entry into force of decision III/1 that prohibits the export of dangerous wastes from industrialized to developing countries. UN وقرر المؤتمر بصورة خاصة عدم تعديل المرفق السابع للاتفاقية ريثما يبدأ نفاذ المقرر 3/1 الذي يقضي بحظر تصدير النفايات الخطرة من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more