It's hard to believe he had so many girlfriends. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنه حظي بالكثير من العشيقات |
Hey, can you believe he fell for that old cell-phone gag? | Open Subtitles | أنت، هل يمكنكَ تصديق أنه إنخدع بخدعة الهاتف الخلوي القديمة؟ |
I can't believe he's already dispensing fashion advice. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنه يقدم نصيحة لها علاقة بالموضة |
I know I'm not, and I simply can't believe that you are. | Open Subtitles | إننى أعرف أننى لست هو و لا يمكننى تصديق أنه أنت |
You know, I spent all these years wanting to believe that he died for the right thing. | Open Subtitles | أتعلم ، قضيت كل تلك السنوات وأنا أود تصديق أنه مات لقيامه بالأمر الصحيح |
- Any one of hundreds of people. - It's hard to believe it's one of ours. | Open Subtitles | أى واحد من مئات الناس من الصعب تصديق أنه واحد من بيننا |
Hm. Everything he was saying. I couldn't believe he was saying stuff that I... | Open Subtitles | كل شيء يقوله، لم أستطع تصديق أنه يقوله أمور كانت في رأسي |
Hard to believe he wrote children's songs, isn't it? | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنه كتب أغاني الأطفال، أليس كذلك؟ |
You can't believe he's competent after everything you've heard. | Open Subtitles | لا يُمكنك تصديق أنه مُختص بعد كل ما سمعته |
It's hard to believe he wasn't even here a few hours ago. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنه لم يكن موجودا منذ ساعات قليلة |
He's right, but it's hard to believe he wants to buy all my pictures. | Open Subtitles | إنه مُحق ، لكن من الصعب تصديق أنه يُريد أن يشتري جميع لوحاتي |
I can't believe he's living in his office. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنه يعيش في مكتبه |
I still can't believe he got wu to reverse his testimony. | Open Subtitles | لا زلت لا أستطيع تصديق أنه جعل (وو) يعكس شهادته. |
Can you believe that in my youth I wanted to be a poet? | Open Subtitles | أيمكنك تصديق أنه في شبابي أردت أن أصبح شاعرا؟ |
You might come to believe that only a feral thing could dispatch their own forbearers with such malice and impunity. | Open Subtitles | عليكم تصديق أنه الشيء الوحشي الوحيد الذي يجيدون القيام به مع بعض الخبث للإفلات من العقاب |
I found it hard to believe that in a mere 40 years, the French Revolution would turn them into rivers of blood. | Open Subtitles | وجدت من الصعب تصديق أنه بعد حوالي 40 سنة من الآن الثورة الفرنسية ستحول الشوارع إلى أنهار من الدم |
And I still can't believe that I get to wake up next to you every day. | Open Subtitles | ومازلت لا أستطيع تصديق أنه مازال يمكنني الإستيقاظ بجانبك كل يوم |
Can you believe that in my youth I wanted to be a poet? | Open Subtitles | أيمكنك تصديق أنه في شبابي أردت أن أصبح شاعرا؟ |
Hard to believe it's over, isn't it? | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنه قد انتهت، ويسن وأبوس]؛ [ت ذلك؟ |
I can't believe it's been three years. | Open Subtitles | لا استطيع تصديق أنه مضى ثلاث سنوات |
Well, I'm afraid I'd have to see it to believe it. | Open Subtitles | لكنه فقط من الصعب تصديق أنه . لديكِ طفل بعمر الـ 51 عاماً |
'Cause I didn't want to believe it was him. | Open Subtitles | لإني لم أريد تصديق أنه من فعلها. |