"تصديق الدولة الطرف على" - Translation from Arabic to English

    • State party's ratification
        
    • ratification by the State party
        
    • State party ratified
        
    • the ratification of
        
    • ratification of the
        
    • State party has ratified
        
    • State party's failure to ratify
        
    The Committee notes with appreciation the State party's ratification of: UN 4- تلاحظ اللجنة، مع التقدير، تصديق الدولة الطرف على ما يلي:
    The Committee notes with appreciation the State party's ratification of: UN 4- تلاحظ اللجنة، مع التقدير، تصديق الدولة الطرف على ما يلي:
    She commended the ratification by the State party of the first and second Optional Protocols. UN وقالت إنها تحيي تصديق الدولة الطرف على البروتوكولين الاختياريين اﻷول والثاني.
    The Committee notes with appreciation the ratification by the State party of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, in April 2013. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع التقدير تصديق الدولة الطرف على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، في نيسان/أبريل 2013.
    12. The Committee is concerned that, although the State party ratified the Convention in 1981, the Convention has not yet been accorded the status of domestic law under the Constitution or an Act of Parliament. UN 12- تعرب اللجنة عن قلقها لأنه رغم تصديق الدولة الطرف على الاتفاقية في عام 1981، فإن الاتفاقية لم تحظ بعد بمركز القانون الداخلي بموجب الدستور أو بموجب قانون برلماني.
    It also notes with satisfaction the ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وتلاحظ مع ارتياح كذلك تصديق الدولة الطرف على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    4. The Committee notes with satisfaction that the State party has ratified or acceded to the following international instruments: UN 4- تلاحظ اللجنة بتقدير تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها:
    The Committee notes with appreciation the State party's ratification of: UN 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير تصديق الدولة الطرف على ما يلي:
    The Committee notes with appreciation the State party's ratification of: UN 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    The Committee notes with appreciation the State party's ratification of: UN ٦- تلاحظ اللجنة مع التقدير تصديق الدولة الطرف على الصكين التاليين:
    The Committee also notes with appreciation the State party's ratification of or accession to: UN 4- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أيضاً تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية أو انضمامها إليها:
    5. The Committee notes with appreciation the State party's ratification of: UN 5- وتلاحظ اللجنة مع التقدير تصديق الدولة الطرف على:
    The Committee also notes with appreciation the ratification by the State party of: UN ٥- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    6. The Committee notes with satisfaction the ratification by the State party of the following international treaties: UN 6- وتلاحظ اللجنة مع التقدير تصديق الدولة الطرف على المعاهدات الدولية التالية:
    9. The Committee notes with satisfaction the ratification by the State party of: UN 9 - وتلاحظ اللجنة بارتياح تصديق الدولة الطرف على ما يلي:
    5. The Committee notes with satisfaction the ratification by the State party of several human rights treaties in the past five years. UN 5- تلاحظ اللجنة بالارتياح تصديق الدولة الطرف على عدة معاهدات لحقوق الإنسان خلال السنوات الخمس الماضية.
    (d) It should relate to acts or omissions that occurred after the State party ratified or acceded to the Convention, unless the violation or failure to give effect to those obligations or the impact continued after the protocol took effect for that State party; UN )د( ينبغي أن تتصل الرسالة بعمل أو بتقصير جرى بعد تصديق الدولة الطرف على الاتفاقية أو الانضمام إليها، إلا إذا استمر الانتهاك أو عدم تنفيذ الالتزامات، أو تأثير ذلك، إلى ما بعد بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة لتلك الدولة الطرف؛
    The first question that requires to be considered for determining the applicability of the Optional Protocol to Macao up to 19 December 1999 is whether there is anything in the language of the Optional Protocol to suggest that when the State party ratified the Optional Protocol, it became applicable to Macao as a territory under the administration of the State party. UN والمسألة الأولى التي تستوجب البحث لتحديد ما إذا كان البروتوكول الاختياري ساريا على ماكاو حتى 19 كانون الأول/ديسمبر 1999 هي ما إذا كان هناك في نص البروتوكول الاختياري ما يفيد بأن تصديق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري يؤدي إلى سريانه على ماكاو بوصفها إقليما خاضعا لإدارة تلك الدولة.
    It also notes with satisfaction the ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وتلاحظ بارتياح كذلك تصديق الدولة الطرف على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    He submits that since the State party has ratified the Convention on the Rights of the Child, it has positive obligations and in particular the obligation to ensure that the well-being of the child is not jeopardized by decisions of its authorities. UN ويدعي أن تصديق الدولة الطرف على اتفاقية حقوق الطفل يحملها التزامات إيجابية وبصفة خاصة الالتزام بضمان عدم تعريض رفاه الطفل للخطر بقرارات تتخذها سلطات الدولة الطرف.
    4. The Committee regrets the State party's failure to ratify the Optional Protocol to the Convention and invites the State party to reconsider its decision to abstain from signing the Optional Protocol. UN 4- وتأسف اللجنة لعدم تصديق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وتدعوها إلى إعادة النظر في قرارها القاضي بالامتناع عن التوقيع على البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more