While some progress has been made in this respect, universal ratification of the relevant International Labour Organization conventions has not yet been achieved. | UN | وفي حين أمكن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، لم يتحقق حتى الآن تصديق عالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
While some progress has been made in this respect, universal ratification of the relevant ILO conventions has not yet been achieved. | UN | وفي حين أمكن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، لم يتحقق حتى الآن تصديق عالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
While some progress has been made in this respect, universal ratification of the relevant ILO conventions has not yet been achieved. | UN | وفي حين أمكن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، لم يتحقق حتى الآن تصديق عالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
Like the representative of Italy, she believed it was essential to achieve universal ratification of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأعربت المتكلمة، كما فعل ممثل إيطاليا، عن اعتقادها بضرورة التوصل إلى تصديق عالمي على اتفاقية حقوق الطفل. |
(a) Securing the universal ratification of the Convention, including in particular by the chemical weapons-producing countries, as well as by those possessing the industrial capacity to produce them, without exception. | UN | )أ( تحقيق تصديق عالمي على هذه الاتفاقية نفسها، بما في ذلك بوجه خاص تصديق جميع البلدان الموردة لﻷسلحة الكيميائية، فضلاً عن البلدان التي تمتلك قدرة صناعية على إنتاجها، دون استثناء. |
The Beijing Platform for Action called for universal ratification of the Convention by the year 2000. | UN | وقد دعا منهاج عمل بيجين إلى التوصل إلى تصديق عالمي على الاتفاقية بحلول عام ٠٠٠٢. |
However, achieving universal ratification of the Convention was vital in order to guarantee the safety of personnel. | UN | غير أن تحقيق تصديق عالمي على الاتفاقية أمر حيوي من أجل ضمان سلامة الموظفين. |
UNICEF aims to reach universal ratification of the Convention on the Rights of the Child and has been involved increasingly in addressing land-mine issues and their impact on the rights of children. | UN | وتستهدف اليونيسيف التوصل إلى تصديق عالمي على اتفاقية حقوق الطفل وأخذت تشترك بصورة متزايدة في معالجة مسائل اﻷلغام البرية وأثرها على حقوق الطفل. |
It supported the initiative of the High Commissioner for Human Rights to achieve universal ratification of the six core human rights treaties by 2003. | UN | وهي تؤيد مبادرة المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان الرامية إلى تحقيق تصديق عالمي على المعاهدات الست الرئيسية لحقوق اﻹنسان بحلول عام ٢٠٠٣. |
Despite all the efforts made it had proved impossible to attain universal ratification of the Convention on the Rights of the Child by 1995, and it would be difficult to achieve that goal for the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000. | UN | وعلى الرغم من الجهود المبذولة، تبين أنه من غير الممكن أن يكون هناك تصديق عالمي على اتفاقية حقوق الطفل في عام ١٩٩٥، وسيصعب تحقيق هذا الهدف فيما يتعلق باتفاقية منع جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام ٢٠٠٠. |
2. Recognizes the importance of such meetings for achieving universal ratification of the Convention on the Rights of the Child, as well as its effective implementation, as recommended by the World Conference on Human Rights; | UN | ٢ - تسلم بأهمية هذه الاجتماعات لتحقيق تصديق عالمي على اتفاقية حقوق الطفل وكذلك لتنفيذها بشكل فعال، على النحو الذي أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق الانسان؛ |
26. In its agreed conclusions on the human rights of women, the Commission urged Governments to ratify and accede to and ensure implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, so that universal ratification of the Convention can be achieved by the year 2000. | UN | ٦٢ - وفي استنتاجاتها المتفق عليها بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة، حثت اللجنة الحكومات على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والانضمام إليها وكفالة تنفيذها، لكي يتحقق تصديق عالمي على الاتفاقية بحلول عام ٠٠٠٢. |
15. His delegation urged the Committee on the Rights of the Child to increase the number of its on-site visits; expand its dialogue with agencies of the United Nations system and government agencies with a view to implementing the Convention on the Rights of the Child; and pursue its awareness-raising and information activities, with a view to securing universal ratification of the Convention by the end of the century. | UN | ٥١ - ومضى قائلا إن وفده يحث لجنة حقوق الطفل على زيادة عدد زياراتها في الموقع، وتوسيع نطاق حوارها مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات الحكومية بغية تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، ومواصلة أنشطتها في مجال التوعية واﻹعلام بغية كفالة تحقيق تصديق عالمي على الاتفاقية بحلول نهاية القرن. |
345. At its fourth session, the Committee stressed the decisive role informal regional meetings could play to achieve the universal ratification of the Convention on the Rights of the Child, as well as its effective implementation, as recommended by the World Conference on Human Rights (see chap. I.C, fourth session, recommendation 3). | UN | ٣٤٥ - وشددت اللجنة في دورتها الرابعة على الدور الحاسم الذي تستطيع الاجتماعات اﻹقليمية غير الرسمية أن تقوم به في سبيل تحقيق تصديق عالمي على اتفاقية حقوق الطفل، وكذلك تنفيذها بشكل فعال، على النحو الذي أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان )انظر الفصل اﻷول - جيم، الدورة الرابعة، التوصية ٣(. |
The Bureaux may wish to take note of the remarkable treaty ratification milestones for the London, Copenhagen and Montreal amendments to the Montreal Protocol, in addition to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and the progress towards achieving universal ratification of the Beijing Amendment and to encourage Mauritania to ratify, approve or accede to the Amendment as soon as possible. | UN | 3 - وقد يرغب المكتبان في أن يحيطا علماً بالمعالم الرئيسية الجديرة بالملاحظة للتصديق على المعاهدة فيما يتعلق بتعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال المُدخَلة على بروتوكول مونتريال، بالإضافة إلى اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال والتقدُّم المحرز صوب تحقيق تصديق عالمي على تعديل بيجين وتشجيع موريتانيا على التصديق على التعديل أو إقراره أو الانضمام إليه في أقرب وقت مستطاع. |
As a staunch supporter of the two-year campaign for universal ratification of the Protocols, Brazil strongly encouraged all Member States that had not yet done so to consider ratifying both instruments as well as the Convention on the Rights of the Child. It also strongly supported the Human Rights Council's ongoing work to develop a third Optional Protocol that would provide a communications procedure for victims of violations. | UN | وبصفة البرازيل مؤيدة قوية لحملة السنتين من أجل تصديق عالمي على البروتوكولين، فإنها تشجع بقوة جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على البروتوكولين على النظر في التصديق على كلا الصكين وكذلك على اتفاقية حقوق الطفل ذاتها وتؤيد بقوة أيضا عمل مجلس حقوق الإنسان الحالي على وضع بروتوكول اختياري ثالث يوفر إجراء للاتصالات لضحايا الانتهاكات. |