"تصدِّق عليها بعد" - Translation from Arabic to English

    • yet ratified
        
    2. States listed in Annex 2 to the Treaty that have signed but not yet ratified the Treaty UN 2 - الدول التي وقَّعت على المعاهدة ولم تصدِّق عليها بعد من بين الدول الواردة في المرفق 2 بالمعاهدة
    The following nine States have signed the Convention but have not yet ratified it: Angola, Congo, Democratic Republic of the Congo, Germany, Morocco, Nigeria, Poland, Romania and Yugoslavia. UN ووقعت الدول التسع التالية على الاتفاقية لكنها لم تصدِّق عليها بعد: ألمانيا وأنغولا وبولندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورومانيا والكونغو والمغرب ونيجيريا ويوغوسلافيا.
    Thus, many international instruments signed but not yet ratified by the Comoros and other agreements to which the Comoros is not yet a party have been gathered together to be submitted to the Assembly of the Union as soon as it becomes operational. UN وهكذا، فقد جرى إحصاء العديد من النصوص الدولية التي وقَّعت عليها جزر القمر ولكن لم تصدِّق عليها بعد من أجل عرضها على جمعية الاتحاد حالما تباشر جمعية الاتحاد عملها بصورة فعلية.
    (a) that an objection to a reservation made by a signatory State which has not yet ratified the Convention can have the legal effect indicated in the reply to Question 1 only upon ratification. UN (أ) أن الاعتراض على تحفظ تقدمه دولة موقِّعة على الاتفاقية ولم تصدِّق عليها بعد لا يمكن أن يكون له الأثر القانوني الموضَّح في الرد على السؤال الأول إلا عند التصديق.
    - Please could the Syrian Arab Republic provide a report on the progress of its intended ratifications of those universal anti-terrorism conventions which it has not yet ratified. UN - يرجى من الجمهوريـــة العربية السوريـــة تقديم تقريـــر عــن التقدم المحرز فيما يتعلق بما تعتزم إنجازه من تصديقات على الاتفاقيات العالمية لمكافحة الإرهاب، التي لم تصدِّق عليها بعد.
    (d) Burundi consider the ratification of the treaties not yet ratified and accept the individual complaints procedures. UN (د) قيام بوروندي بالنظر في التصديق على المعاهدات التي لم تصدِّق عليها بعد وقبول آليات الشكاوى الفردية.
    383. Sweden signed the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 6 February 2007 but has not yet ratified the Convention. UN 383- وقد وقَّعت السويد على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 6 شباط/فبراير 2007 ولكنها لم تصدِّق عليها بعد.
    (a) that an objection to a reservation made by a signatory State which has not yet ratified the Convention can have the legal effect indicated in the reply to Question 1 only upon ratification. UN (أ) أن الاعتراض على تحفظ تقدمه دولة موقِّعة على الاتفاقية ولم تصدِّق عليها بعد لا يمكن أن يكون له الأثر القانوني الموضَّح في الرد على السؤال الأول إلا عند التصديق.
    Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in appendix 2, section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. UN معلومات عن حالة التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع " ألف " من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة - ومتى - تعتزم الانضمام إلى هذه الصكوك التي ليست طرفاً فيها بعد أو التي وقعتها ولكن لم تصدِّق عليها بعد.
    Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in appendix 2, section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. UN معلومات عن حالة التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع " ألف " من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة - ومتى - تعتزم الانضمام إلى هذه الصكوك التي ليست طرفاً فيها بعد أو التي وقعتها ولكن لم تصدِّق عليها بعد.
    22. Ms. Mayende-Sibiya (South Africa), President, invited States that had signed but not yet ratified the Convention to make statements. UN 22 - السيدة مايندي - سيبيا (جنوب أفريقيا)، الرئيسة: دعت الدول التي وقَّعت على الاتفاقية ولم تصدِّق عليها بعد إلى الإدلاء ببيانات.
    7. The annual United Nations General Assembly resolution on the BWC also typically calls on " all Signatory States that have not yet ratified the Convention to do so without delay " , and upon " those States that have not signed the Convention to become parties thereto at an early date, thus contributing to the achievement of universal adherence to the Convention " . UN 7- وفي العادة يطلب قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة السنوي المتعلق باتفاقية الأسلحة البكتريولوجية إلى " جميع الدول الموقِّعة على الاتفاقية ولم تصدِّق عليها بعد أن تفعل ذلك دون تأخير " . ويُهيب " بالدول التي لم توقع على الاتفاقية أن تُصبح أطرافاً فيها في موعد مبكر، فتسهم بذلك في تحقيق التقيُّد بالاتفاقية على نطاق عالمي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more