Since other tribes would hunt his troop as a rite of passage. | Open Subtitles | حيث كانت قبائل أخرى تصطاد قبيلته من أجل الحق في العبور |
Wolves hunt for food. At a certain point, they get full. | Open Subtitles | الذئاب تصطاد من أجل الطعام, ولكن يأتي عليها وقت فتشبع |
She's been out every night hunting humans, Leaving them to resurrect. | Open Subtitles | إنّها تخرج كل ليلة تصطاد البشر .و تتركهم ليعاد إحيائهم |
Griffins and fairies -- the hell you hunting, man? | Open Subtitles | حيوانات خرافية وجنيات ، ماذا تصطاد بحق الجحيم؟ |
Each Party had the authority to board, inspect and detain fishing vessels found operating in violation of the Convention. | UN | ولكل طرف من الأطراف سلطة الصعود إلى متن السفن التي يتبين أنها تصطاد بطريقة تنتهك الاتفاقية وتفتيشها وحجزها. |
Police Officer Im kill the Jang Tae San the corpse. fish up come out and then go back. | Open Subtitles | سيكون عليك ان تأتى بعد ان تصطاد جثة جانج تاى سان و الذى قتله المحقق ايم |
A young fur seal, just old enough to be left alone while its mother hunts out at sea. | Open Subtitles | فُقمة فرائية صغيرة كبيرة بما يكفي لتُترك وحدها عندما تصطاد والدتها في البحر |
These boats also hunt, fin and sell sharks for a tiny fraction of what tourists will pay to see those sharks alive in our waters. | UN | هذه القوارب أيضا تصطاد وتأخذ زعانف أسماك القرش وتبيعها بجزء ضئيل مما ينفقه السياح لرؤية أسماك القرش تلك حية في مياهنا. |
So, you don't drink blood or hunt children in the woods at night? | Open Subtitles | إذاً أنت لاتشرب دماً أو تصطاد الاطفال في الغابات في الليل ؟ |
These are the only birds of prey that hunt in packs. | Open Subtitles | هذه هي الطيور الوحيدة الجارحة التي تصطاد في جماعة |
You want to hunt a tiger, you better take him down in one shot! | Open Subtitles | لو أردت أن تصطاد نمر، يجب أن ترديه بطلقة واحدة |
The snake can hunt for up to two hours on one breath. | Open Subtitles | تستطيع هذه الأفعى أن تصطاد لساعتين في نفس واحد |
On my planet, all playthings are packed with lasers and missiles that hunt down the local leader. | Open Subtitles | جميع الألعاب على كوكبي مزودة بأشعة ليزر وقذائف تصطاد القائد المحلي |
I could've worn my own... instead of, uh, hunting through the lost and found. | Open Subtitles | لكنت ضبطت نفسي بدلا من أن تصطاد من خلال الفقد والوجود |
It's a decoy used to hide behind while hunting your quarry. | Open Subtitles | إنّه شِرك يُستعمل للتخفّي وراءه بينما تصطاد طريدتك |
I look at the mountains and the hills and I like to think of my little one shooting deer, hunting. | Open Subtitles | انظر الى الجبال والتلال واحب ان اظن بأن صغيرتي تصطاد الغزلان |
The Commission also noted the increasing number of other non-members fishing for SBT and expressed their concern at this trend. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا تزايد عدد البلدان غير اﻷعضاء اﻷخرى التي تصطاد هذا التون وأعربت عن قلقها إزاء هذا الاتجاه. |
As far as fishing goes, the only lake that's tough to catch anything in is the big one you were at today. | Open Subtitles | البحيرة الوحيدة الصعبة هي البحيرة الكبيرة التي كنت تصطاد فيها |
You can ride in cars, sing songs, go swimming, see movies, go fishing! | Open Subtitles | يمكنك أن تقود سيارة ، أو مغنٍ تذهب للسباحة ، تشاهد الأفلام ، تصطاد السمك |
Interim measures being put in place until those organizations are formally up and running are crucial to dispelling the image of the high seas as open territory for rogue fleets to fish with abandon. | UN | والتدابير المؤقتة التي يجري اتخاذها إلى حين أن إتمام إنشاء تلك المنظمات وتفعيلها رسميا حاسمة الأهمية لتبديد صورة أعالي البحار على أنها مجال مفتوح للأساطيل المارقة تصطاد فيه كيف تشاء. |
By sticking close to Mum, he'll learn how she hunts for seals, a critical lesson for his future survival. | Open Subtitles | ،بالتزامه جانب أمّه ،فسيتعلم كيف تصطاد الفقمات درس هام لبقائه في المستقبل |
I hope you catch dreams as well as you caught fire. | Open Subtitles | أتمنَّى أن تصطاد لنا الأحلام كما إصطدت النار لنفسك |
You were all in the room with me, and yet the lions still hunted. | Open Subtitles | لقد كنتم جميعاً معي في الغرفة ورغم ذلك لاتزال الأسود تصطاد |
She brought us out here, been catching food for us, too. | Open Subtitles | أحضرتنا إلى هنا وكانت تصطاد لنا الطعام |
Our family's fished the Black Cove since the Louisiana Purchase, boy. | Open Subtitles | عائلتنا تصطاد في الخليج الأسود منذ بيع لويزيانا يا ولد |
I made her a spy hunter. You know, hunt the spy. | Open Subtitles | لقد صنعت منها صائدة جواسيس لكى تصطاد الجاسوس |
Always following us, hunting the Avatar, trying to capture the world's last hope for peace! | Open Subtitles | دائماً تتبعنا ، تصطاد الآفاتار و تحاول القبض على آخر أمل للعالم |
Come on. If you don't try again, you'll never catch a fish. | Open Subtitles | هيا، إن لم تحاول مجدداً فلن تصطاد سمكة أبداً. |