"تصغى" - Translation from Arabic to English

    • listening
        
    • listen to
        
    • to listen
        
    • 't listen
        
    How you might actually be listening to them. Open Subtitles أنت فى الواقع تصغى إليهم .. إلى الساجتورين
    There's a Raptor out there every day, listening for a wireless call. Open Subtitles توجد مركبة رابتور بالأعلى كل يوم .. تصغى إلى ندائنا
    The city is under martial law. Are you listening to me? Open Subtitles المدينه تحت الحجر الصحى هل تصغى ألى فيكتور؟
    If you don't listen to my conditions, I will go out to the FA market so do what you want? Understa... Open Subtitles إذا لم تصغى لشرطى وتنفذه ، ساتجه الى السوق الحرة لذا افعل مابدا لك
    Unbelievable, you talk to me about listening then you don't listen! Open Subtitles ، هذا لا يصدّق ! تحدّثنى عن الإصغاء ولا تصغى إلىّ
    - You don't seem to be listening, Colonel. Open Subtitles حسنا , أنا لايبدو أنك تصغى ياكولونيل
    Or weren't you listening to that part? Open Subtitles ! أم أنك لم تصغى لذلك الجزء من العبارة ؟
    Mom, you're not listening. I'm not gay. Open Subtitles اماه, انتِ لا تصغى الى, اننى لست شاذاً
    Sir..why are you listening to him? Open Subtitles سيدى .. لماذا تصغى اليه ؟
    - You're still not listening! - Ah! Open Subtitles أنت لا زلت لا تصغى
    This is the limit! You aren't even listening Open Subtitles هذا هو الحد أنت حتى لا تصغى
    - You're not listening. - Oh, you noticed? Open Subtitles إنك لا تصغى هل لاحظت؟
    You're not listening to me. Open Subtitles أنت لا تصغى إلى
    Why are you listening to this fellow? Open Subtitles لماذا تصغى له؟ هل لى أن أذكرك
    What are you listening to? Open Subtitles ما الذي تصغى إليه؟
    You are not listening to me because I'm a woman. Open Subtitles لا تصغى إلىّ لأننى امرأة
    but she wasn't listening. Open Subtitles لكنها لم تكن تصغى
    - She'll be asleep for the rest of the night. - She won't listen to me. Open Subtitles سوف تنام بقيه الليل أنها لا تريد أن تصغى الى
    Listen, sweetheart, you shouldn't listen to what a woman says when she's in the throes of passion. Open Subtitles اسمع يا عزيزى يجب ألا تصغى لما تقوله المرأة عندما تكون فى نشوة الحب
    - Why don't you listen to me more, Master? - (Robin whistling) Open Subtitles لم لا تصغى إلىّ أكثر يا سيدى ؟
    She knows when to listen, and when to call for help. Open Subtitles إنها تعلم متى تصغى ومتى تطلب المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more