"تصفية البعثات" - Translation from Arabic to English

    • mission liquidation
        
    • liquidation of missions
        
    • mission liquidations
        
    • the liquidation of a mission
        
    • liquidating missions
        
    • mission drawdown
        
    • to liquidate missions
        
    • of liquidation
        
    The time required for mission liquidation activities could also be shortened and suggestions in that regard from the Secretariat would be appreciated. UN ورأى أنه يمكن تقليص الوقت اللازم لأنشطة تصفية البعثات وأن تقديم الأمانة العامة اقتراحات في هذا الشأن سيكون موضع تقدير.
    Reduction in the time frame for the completion of the mission liquidation process and related tasks and closure of mission accounts UN تقليص وقت إنجاز عملية تصفية البعثات والمهام ذات الصلة وإقفال حسابات البعثات
    Update on the status of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services on mission liquidation activities at the United Nations UN بيان مستكمل عن حالة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    The Committee trusts that lessons learned in the liquidation of missions, will be applied in future liquidations of other missions. UN واللجنة على ثقة من أن الدروس المستفادة في تصفية البعثات سيتم تطبيقها في تصفية البعثات الأخرى في المستقبل.
    It is essential, therefore, that the Department review its capacity in this area so that undue delays are not experienced in the final phase of the liquidation of missions. UN لذا فمن الجوهري أن تعيد هذه الإدارة النظر في قدراتها في هذا المجال لتفادي حدوث أي إبطاء لا لزوم له في المرحلة الأخيرة من تصفية البعثات.
    This has served to reduce mission liquidations from months to weeks as experienced in recent liquidations. UN وأدى هذا إلى تقصير مدة عمليات تصفية البعثات من أشهر إلى أسابيع، كما حدث في عمليات التصفية الأخيرة.
    A. The existing policy on the disposition of assets during the liquidation of a mission should be reviewed by the end of 1996 in the light of recent experience on the costs and benefits of shipment of equipment through Brindisi. UN ألف - ينبغي للسياسة الحالية للتصرف في الموجودات أثناء تصفية البعثات أن تستعرض بحلول نهاية عام ١٩٩٦ وذلك في ضوء التجارب اﻷخيرة بشأن تكاليف شحن المعدات عبر برينديزي والفوائد المحققة من ذلك.
    Recommendations of the Office of Internal Oversight Services addressing mission liquidation activities at the United Nations UN بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تعالج أنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    Follow-up review of the status of recommendations of the Office of Internal Oversight Services on mission liquidation activities at the United Nations UN استعراض متابعة للحالة بشأن توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    Summary of follow-up to the recommendations of the Office of Internal Oversight Services addressing mission liquidation activities at the United Nations UN بيان متابعة موجز بشأن التوصيات التي تقدم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتي تتناول أنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    The incumbent will verify the accuracy of the data recorded in the mission assets control databases and will be responsible for coordination of mission liquidation and asset disposal planning including the subsequent implementation tasks. UN ويتولى شاغل الوظيفة التحقق من دقة البيانات المسجلة في قواعد بيانات مراقبة أصول البعثات ويتولى المسؤولية عن تنسيق تصفية البعثات وتخطيط التصرف في الأصول بما في ذلك مهام التنفيذ اللاحقة.
    In addition, the mission liquidation process was reduced from 4.5 to 1.5 years. UN وإضافة إلى ذلك، اختُصرت عملية تصفية البعثات من 4.5 سنوات إلى سنة ونصف.
    The Field mission liquidation Manual, which incorporates the newly promulgated financial rules and regulations UN :: دليل تصفية البعثات الميدانية، الذي يتضمن القواعد والتنظيمات المالية الجديدة التي صدرت مؤخرا
    Reduction in the time frame for the completion of the mission liquidation process and related tasks and closure of mission accounts UN اختزال الإطار الزمني لإتمام عملية تصفية البعثات والمهام المتصلة بها وإقفال حسابات البعثة
    Commercial communications Extensive use of telephone communications in connection with mission liquidation activities UN كثافة استخدام الاتصالات الهاتفيــة فيمــا يتصـل بأعمال تصفية البعثات
    (iii) mission liquidation functions starting in January 2013; UN ' 3` مهام تصفية البعثات منذ كانون الثاني/يناير 2013؛
    The liquidation process has been documented, and related standard operating procedures for the liquidation of missions are being prepared. UN ووثقت عملية تصفية البعثات ويجري إعداد إجراءات تشغيل قياسية لتصفية البعثات.
    The Committee believes that the expeditious liquidation of missions upon completion of their mandate, pursuant to appropriate decisions by the Security Council, is of paramount importance. UN وترى اللجنة أن الإسراع في تصفية البعثات بعد إكمال مهمتها، عملا بالمقررات ذات الصلة لمجلس الأمن، ينطوي على أهمية قصوى.
    The average duration of the Headquarters phase of liquidation of missions, which was handed over to Headquarters in 2000, was reduced by 33%. UN :: اختزال بنسبة 33 في المائة متوسط مدة مرحلة المقر من مراحل تصفية البعثات التي سُلمت للمقر في عام 2000.
    OIOS will continue to monitor the issue of asset classification and review systemic problems in future audits of mission liquidations. UN وسيواصل المكتب رصد مسألة تصنيف الأصول واستعراض المشاكل المنهجية في عمليات مراجعة حسابات تصفية البعثات التي ستتم مستقبلا.
    23. Lessons of experience on planning the liquidation of a mission are found in a report entitled “Multidisciplinary peacekeeping: lessons from recent experience”, dated December 1996, and the lessons learned report on UNAMIR, dated December 1996 (see also paras. 25–29 below). UN ٢٣ - توجد الدروس المستفادة من التجربة في تخطيط تصفية البعثات في تقرير عنوانه " حفظ السلام المتعدد الاختصاصات: الدروس المستفادة من التجارب مؤخرا " ، المؤرخ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وتقرير الدروس المستفادة من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، المؤرخ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، )انظر أيضا الفقرات ٢٥ - ٢٩ أدناه(.
    Financial management of liquidating missions UN :: الإدارة المالية لعمليات تصفية البعثات
    The Special Committee takes note of the issuance of the Policy on United Nations Transitions in the Context of mission drawdown or Withdrawal, which includes five key principles of early planning, United Nations integration, national ownership, national capacity development and communication. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بإصدار السياسة المتعلقة بالمراحل الانتقالية التي تمر بها عمليات الأمم المتحدة في سياق تصفية البعثات وانسحابها، والتي تشمل خمسة مبادئ رئيسية هي التخطيط المبكر، وتكامل الأمم المتحدة، والملكية الوطنية، وتنمية القدرات الوطنية، والاتصال.
    The Advisory Committee remains concerned about the length of the time taken to liquidate missions and the persistent weaknesses in the capacity of the Secretariat to handle liquidation and other related tasks at Headquarters and in the field in a timely manner. UN وما زالت اللجنة الاستشارية قلقة حيال طول الفترة التي تستغرقها تصفية البعثات واستمرار نقاط الضعف في القدرة الفعلية للأمانة العامة على الاضطلاع بالتصفية والمهام الأخرى ذات الصلة في المقر وفي الميدان في حينها.
    The second part focuses on the progress of liquidation of closed missions. UN ويركز الجزء الثاني على التقدم المحرز في تصفية البعثات المنتهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more