"تصفية البعثة" - Translation from Arabic to English

    • liquidation of the Mission
        
    • mission liquidation
        
    • Mission's liquidation
        
    • UNMEE liquidation
        
    • liquidation of MONUA
        
    • liquidation of UNMEE
        
    • the drawdown
        
    • UNAMSIL liquidation
        
    • of liquidation
        
    • its liquidation
        
    • the liquidation of UNMIS
        
    Seven working groups have been established to plan individual aspects of the transition, including the eventual liquidation of the Mission. UN وقد أنشئت سبعة أفرقة عاملة لتخطيط جوانب عملية الانتقال كل على حدة، بما يشمل تصفية البعثة في نهاية المطاف.
    This would involve training of the national staff to develop the necessary skills to find employment and integrate into the private sector after liquidation of the Mission. UN وسيشمل ذلك تدريب الموظفين الوطنيين لتطوير المهارات اللازمة للعثور على عمل والاندماج في القطاع الخاص بعد تصفية البعثة.
    The Committee stresses the need to maintain accurate inventory records, particularly in light of the liquidation of the Mission. UN وتشدد اللجنة على ضرورة الحفاظ على سجلات جرد دقيقة، لا سيما في ضوء تصفية البعثة.
    The successful achievement of these tasks will call for careful management by the mission liquidation team. UN وسيتطلب النجاح في إنجاز هذه المهام أن يتوخى فريق تصفية البعثة العناية في إدارتها.
    The details of this transaction are in the field accounts located in the mission liquidation unit of the Field Administration and Logistics Division. UN وترد تفاصيل هذه العملية في الحسابات الميدانية الموجودة في وحدة تصفية البعثة التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات.
    The Advisory Committee would comment on the Mission's liquidation in the context of the report on the final disposition of assets. UN وستعلق اللجنة الاستشارية على تصفية البعثة في سياق التقرير بشأن التصرف النهائي في الأصول.
    Objective 3: To ensure that qualified staff who have been handling the operation of the Mission are retained so that the liquidation of the Mission is carried out in a timely manner. UN الهدف 3: كفالة الإبقاء على الموظفين المؤهلين الذين يقومون بإدارة البعثة كي تتم تصفية البعثة في حينها.
    14. The variance of $12,776,000 is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 14 - يعزى الفارق البالغ 000 776 12 دولار إلى انخفاض كبير في الاحتياجات ناشئ عن تصفية البعثة.
    15. The variance of $3,763,800 is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 15 - يعزى الفارق البالغ 800 763 3 دولار إلى انخفاض كبير في الاحتياجات ناشئ عن تصفية البعثة.
    18. The variance of $4,474,000 is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 18 - يعزى الفارق البالغ 000 474 4 دولار إلى انخفاض كبير في الاحتياجات ناشئ عن تصفية البعثة.
    20. The variance of $2,846,000 is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 20 - يعزى الفارق البالغ 000 846 2 دولار إلى انخفاض كبير في الاحتياجات ناشئ عن تصفية البعثة.
    22. The variance of $1,447,400 is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 22 - يعزى الفارق البالغ 400 447 1 دولار إلى انخفاض كبير في الاحتياجات ناشئ عن تصفية البعثة.
    The Mission has therefore included these two amounts among the requests for compensation that are being presented to the Government of Angola as part of the mission liquidation process. UN وعليه، أدرجت البعثة هذين المبلغين في طلبات التعويض التي قدمتها إلى حكومة أنغولا كجزء من عملية تصفية البعثة.
    That was because, once a mission liquidation budget had been submitted and the General Assembly had approved the final appropriation, there was no further opportunity to request additional resources which might become necessary. UN ويعود ذلك إلى أنه بعد عرض ميزانية تصفية البعثة وموافقة الجمعية العامة على الاعتمادات اﻷخيرة المخصصة لها، لن تكون هناك أي فرصة أخرى لالتماس موارد إضافية إذا ما اقتضى الحال.
    One staff member was also deployed to UNIKOM for mission liquidation. UN كما أُوفد موظف إلى بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت للمشاركة في تصفية البعثة.
    In view of the Mission's liquidation, procurement was curtailed to the absolute minimum requirements. UN وترتب على تصفية البعثة انخفاض المشتريات إلى أدنى احتياجات على الإطلاق.
    87. The planning assumptions about the Mission's liquidation will require the cooperation of the host Government and local authorities in the expeditious completion of the liquidation process. UN 87 - وتتطلب افتراضات التخطيط حول تصفية البعثة تعاون الحكومة المضيفة والسلطات المحلية في التعجيل بإنجاز عملية التصفية.
    Comprehensive audit of UNMEE liquidation activities: " The Mission's liquidation activities were not organized in a manner that would maximize output " UN مراجعة شاملة لأنشطة تصفية البعثة: " لم تُنظّم أنشطة تصفية البعثة بطريقة من شأنها تحقيق القدر الأقصى من النتائج "
    2. Endorses the recommendations contained in paragraphs 32 and 33 of the report of the Secretary-General of 24 February 1999 regarding the technical liquidation of MONUA; UN ٢ - يؤيد التوصيات الواردة في الفقرتين ٣٢ و ٣٣ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ شباط/ فبراير ١٩٩٩ بشأن تصفية البعثة تقنيا؛
    Nonetheless, the Committee is of the view that there are important lessons to be learned from the liquidation of UNMEE which need to be documented and taken into account by other liquidating missions. UN غير أن البعثة ترى أن هناك دروساً مهمة يجب تعلّمها من تصفية البعثة المعنيّة، والتي يتعيّن توثيقها وأخذها في الحسبان من قِبَل البعثات الأخرى التي تجري تصفيتها.
    This too needs to be taken into account in developing the drawdown plans. UN ويتعين أن يُراعى هذا أيضا عند وضع خطط تصفية البعثة.
    This presented a challenge to the UNAMSIL liquidation, as the UNIOSIL start-up and the UNAMSIL liquidation both had to be supported with the same human resources. UN وشكل هذا الأمر تحدياً كبيراً أمام عملية تصفية البعثة، حيث أنه كان يجب دعم عملية بدء عمل المكتب بالإضافة إلى تصفية البعثة من خلال توفير نفس الموارد البشرية.
    The cost of liquidation thereafter will be met from within the approved resources. UN وسوف يتم صرف تكاليف تصفية البعثة من الموارد الموافق عليها.
    The Mission did not include any provision in its liquidation budget for the period ending 30 June 2006. UN ولم تتضمن ميزانية تصفية البعثة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 أي اعتماد مرصود لهذا الغرض.
    Audit of assets disposal during the liquidation of UNMIS UN مراجعة التصرف في الأصول أثناء تصفية البعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more