"تصفية المياه" - Translation from Arabic to English

    • water purification
        
    :: Established water sources and water purification plants including bladders at respective locations for troops UN :: حفر آبار للحصول على الماء وتوفير وتركيب وحدات تصفية المياه تضم مضخات لكل موقع من مواقع القوات
    Rehabilitation and maintenance of water purification plants and water pumps February 2006 UN - إعادة تأهيل وصيانة محطات تصفية المياه ومضخات المياه - شباط/فبراير 2006؛
    The group asked the plant's specialists about the method of water purification and the laboratory used for testing. It inspected the analysis laboratory, the pumps used to draw water from the river and the sedimentation and purification basins. UN استفسرت المجموعة من المتخصصين في المحطة عن طريقة تصفية المياه والمختبر الذي يقوم بالفحص وفتشت مختبر التحليل ومضخات سحب المياه من النهر وأحواض الترسيب والتصفية.
    The aggressors have also destroyed much of Iraq's economic and social infrastructure, including hospitals, schools, universities, roads, bridges, electric power stations, water purification plants, telephone exchanges and radio and television broadcasting stations. UN كما دمر المعتدون الكثير من البنى الارتكازية للاقتصاد والحياة في العراق بضمن ذلك المستشفيات والمدارس والجامعات والطرق والجسور ومحطات الطاقة الكهربائية ومحطات تصفية المياه وبدالات الاتصالات الهاتفية ومحطات البث الإذاعي والتلفزيوني.
    They have led to the death of a large number of Iraqi civilians and to the destruction of water purification stations, schools, housing and public property. UN لقد تسبب هذا القصف في سقوط عدد كبير من الضحايا المدنيين وتدمير المنشآت المدنية في محطات تصفية المياه ومدارس ودور سكن للمواطنين.
    The embargo has led to a large increase in communicable diseases, and the health services have been unable to control or treat them, on account of the increasing gravity of environmental conditions at the most basic level: water purification and sewage systems have broken down. UN كما أدى الحصار إلى زيادة كبيرة في اﻷمراض الانتقالية وعجز الدوائر الصحية عن التصدي لها ومعالجتها بسبب تفاقم اﻷوضاع البيئية وبشكل أساسي تردي منظومة تصفية المياه وتدهور حالة شبكات الصرف الصحي.
    The additional requirements for spare parts and supplies stem from the need to sustain the operations of the newly installed water purification plants. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية في قطع الغيار واللوازم إلى الحاجة إلى دعم عمليات محطات تصفية المياه التي ركبت في الآونة الأخيرة.
    water purification equipment - - - UN معدات تصفية المياه
    The decreased estimate is also attributable to decreased requirements for the acquisition of electrical equipment, water purification equipment and security and safety equipment stemming from acquisitions made in the prior period and lower projected consumption of diesel fuel for generators as a result of the switch to the national grid in some areas of the Mission. UN ويعزى هذا الانخفاض أيضا إلى انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باقتناء المعدات الكهربائية، ومعدات تصفية المياه ومعدات الأمن والسلامة نشأت عن مشتريات أجريت في الفترة السابقة، وإلى انخفاض في استهلاك المولدات لوقود الديزل نتيجة للاستعاضة عنها بالشبكة الكهربائية الوطنية في بعض مناطق البعثة.
    water purification systems maintained UN صيانة نظم تصفية المياه.
    16. Uniformed personnel will maintain tactical positions outside each of the three sector headquarters, supported by mobile equipment such as water purification equipment, generators and field defence stores. UN 16 - وسيحافظ الأفراد النظاميون على مواقع تكتيكية خارج كل مقر من مقار القطاعات الثلاث، وسيقدم لهم الدعم في شكل معدات متحركة مثل معدات تصفية المياه ومولدات الكهرباء ومستودعات الدفاع الميداني.
    Once all projected costs (losses in fisheries habitat, in agricultural land and in water purification capacity downstream) and benefits (irrigation and hydropower generation upstream) were taken into account, some dams were shown to have a net economic cost. UN وبعد أن أُخذت جميع التكاليف (الخسائر في موائل مصائد الأسماك والأراضي الزراعية وقدرات تصفية المياه في أسفل المجاري) والمنافع (الري وتوليد الطاقة المائية في أعلى المجاري) المتوقعة في الحسبان، تبين أن بعض السدود تسبب تكلفة اقتصادية صافية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more