"تصفيد" - Arabic English dictionary
"تصفيد" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
I'm not sure how far you think we're going to get. | Open Subtitles | تصفيد الشخص بعجلة القيادة طالما أعمل بكفالة السندات |
Well, no one gets hog-tied and thrown in the closet, right? I should never read that stuff, should I? | Open Subtitles | حسناً، ولا واحدة منهم حصل فيها تصفيد وحبس في الخزانة، أليس كذلك؟ لم ينبغي ابداً أن اقرأ تلك الأشياء، أليس كذلك؟ |
No, he can't raise his hand. It's the angle. Their fingers move. | Open Subtitles | كلّا، لا يمكنه رفع يده، إنّها الزاوية أريد المحاولة ثانيةً دونما تصفيد |
I couldn't chain myself up in time. I have no control once I shift. | Open Subtitles | لم أتمكن من تصفيد نفسي بالوقت المناسب، أفقد السيطرة على نفسي بمجرّد أنّ أتحوّل. |
But all of them were bitten trying to get this man handcuffed to the cot. | Open Subtitles | أثناء محاولة تصفيد هذا الرجل في السرير |
Why you want to handcuff yourself to like, one piece of ass? | Open Subtitles | لمَ تودّ تصفيد نفسكَ مثل أبله؟ |
They're trained to work in pairs when handcuffing a dangerous suspect. | Open Subtitles | "لقد تدربا على العمل بشكل ثنائي" "عند تصفيد مشتبه به خطر" |
It was concerned that all death row prisoners continued to be shackled, despite a court decision in 2009 declaring the practice illegal, and that over half of all death sentences were passed for drug-related offences, in contravention of international law. | UN | وأعربت عن قلقها لاستمرار تصفيد جميع المسجونين الذين ينتظرون تنفيذ الإعدام فيهم، رغم قرار المحكمة في عام 2009 الذي أعلنت فيه عدم قانونية هذه الممارسة، وأن أكثر من نصف جميع الأحكام بالإعدام صدرت بخصوص جرائم متصلة بالمخدرات، وفي ذلك انتهاك للقانون الدولي. |
Keep chaining yourselves up! | Open Subtitles | أستمروا فى تصفيد أنفسكم |
Unseal the palace now. | Open Subtitles | أبطلي تصفيد القصر. |
In JS5, the National Ombudsman of the Netherlands mentioned that the police seem to regard handcuffing and the use of police dogs as standard practices, while in fact they are allowed to apply them only if there are particular reasons to do so. | UN | 24- أشار أمين المظالم الوطني لهولندا، في الورقة المشتركة 5، إلى أنه يبدو أن الشرطة تعتبر تصفيد الأيادي واستخدام كلاب الشرطة ممارسة معتادة، في حين أنه غير مسموح بها في الواقع إلا إذا كانت هناك أسباب خاصة تدعو لذلك(42). |
The State party argued that the force used was " necessary " , and stated that the complainant had to be handcuffed, however it did not describe the type of force used nor said whether and/or how it was proportionate, i.e. how the intensity of the force used was necessary in the particular circumstances of the case. | UN | وحاججت الدولة الطرف بأن القوة المستخدمة كانت " ضرورية " ، وذكرت أنه كان يجب تصفيد صاحب البلاغ، بيد أنها لم تصف نوع القوة المستخدمة ولم تذكر هل و/أو كيف كانت هذه القوة متناسبة، أي كيف كانت شدة القوة المستخدمة لازمة في الملابسات الخاصة بالقضية. |
The State party argues that the force used was " necessary " , and states that the complainant had to be handcuffed, however it does not describe the type of force used nor say whether and/or how it was proportionate, i.e. how the intensity of the force used was necessary in the particular circumstances of the case. | UN | وتحاج الدولة الطرف بأن القوة المستخدمة كانت " ضرورية " ، وتذكر أنه كان يجب تصفيد صاحب البلاغ، بيد أنها لا تصف نوع القوة المستخدمة ولا ما إذا كانت متناسبة و/أو إلى أي مدى، أي كيف أن شدة القوة المستخدمة كانت لازمة في الملابسات الخاصة بالقضية. |
The State party argued that the force used was " necessary " , and stated that the complainant had to be handcuffed, however it did not describe the type of force used nor said whether and/or how it was proportionate, i.e. how the intensity of the force used was necessary in the particular circumstances of the case. | UN | وحاججت الدولة الطرف بأن القوة المستخدمة كانت " ضرورية " ، وذكرت أنه كان يجب تصفيد صاحب البلاغ، بيد أنها لم تصف نوع القوة المستخدمة ولم تذكر هل و/أو كيف كانت هذه القوة متناسبة، أي كيف كانت شدة القوة المستخدمة لازمة في الملابسات الخاصة بالقضية. |
The State party argues that the force used was " necessary " , and states that the complainant had to be handcuffed, however it does not describe the type of force used nor say whether and/or how it was proportionate, i.e. how the intensity of the force used was necessary in the particular circumstances of the case. | UN | وتحاج الدولة الطرف بأن القوة المستخدمة كانت " ضرورية " ، وتذكر أنه كان يجب تصفيد صاحب البلاغ، بيد أنها لا تصف نوع القوة المستخدمة ولا ما إذا كانت متناسبة و/أو إلى أي مدى، أي كيف أن شدة القوة المستخدمة كانت لازمة في الملابسات الخاصة بالقضية. |
32. CAT was also concerned about the use in prisons of chains and solitary confinement as disciplinary measures and encouraged Cameroon to repeal the decree on disciplinary measures in prison. | UN | 32- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها أيضاً إزاء اللجوء إلى تدابير تأديبية تعتمد على تصفيد السجناء وإيداعهم في الحبس الانفرادي، وشجعت الكاميرون على إلغاء المرسوم المتعلق بالتدابير التأديبية في السجون(66). |