"تصلك" - Translation from Arabic to English

    • you get
        
    • get my
        
    • reach you
        
    • receive
        
    • get this
        
    • you hear
        
    • reaches you
        
    I don't know what's going on, but if you could call me when you get this... okay? Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة
    When you get this message, call me back A.S.A.P. You understand? Open Subtitles حين تصلك رسالتي , عاودي االتصال بي بأسرع وقت ممكن
    I called and left a message on your cell, and... can you just call me when you get this? Open Subtitles لقد اتصلت وتركت رسالة على هاتفك و هل تستطيع ان تتصل بي بعد ان تصلك الرسالة شكرا
    We have to meet with the principal in the morning. You didn't get my message? Open Subtitles يجب أن نجتمع مع الوصي هذا الصباح ألم تصلك رسالتي ؟
    I would give you a sword... but I'm afraid whose body the blade would find when the rumors reach you. Open Subtitles ..لأود أن أعطيك سيفاً ولكنني أخشى أي جثة شفرته ستحصد عندما تصلك الشائعات
    Listen, give me a call when you get this, okay? Open Subtitles اسمعى , اتصلى بى عندما تصلك الرسال , حسناً؟
    Look, you have every right to be angry with me, but please just call me back as soon as you get this, okay? Open Subtitles إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني لكن من فضلك إتصل بي فور أن تصلك هذه الرسالة، حسناً. ؟
    After you get the results from the... from... the... Open Subtitles بعد أن تصلك النتائج من الـ... من... الـ...
    you get word a body's dropped, you check it out, and maybe you even kill the thing that did it. Open Subtitles تصلك أنباء عن وقوع ضحايا، تذهب لتفحصها، وربما تقتل المخلوق الذي فعل هذا.
    'Please, ring the number I gave you when you get this message.' Open Subtitles رجاءاً إتصلي بالرقم الذي أعطيتك إيـاه، عندما تصلك هذه الرسالة.
    So when you get this, call me back, and I'll tell you everything. Open Subtitles لذا، اتّصل بي حين تصلك مكالمتي، وسأخبرك بكلّ شيء.
    Just call me when you get this, ok? Open Subtitles اتّصل بي رجاء حين تصلك مكالمتي، اتّفقنا؟
    Did you get those sketches I sent every year? Open Subtitles هل تصلك تلك الرسمات التي أرسمها كل سنة؟
    I need you to call my office as soon as you get this. Open Subtitles أريدك أن تتصلي بي في مكتبي عندما تصلك الرسالة
    Mum says you throw out most of the letters you get. Open Subtitles أمي تقول بأنك ترمي معظم الرسائل التي تصلك
    Call me back when you get this, please, Open Subtitles عاودي الاتصال بي، عندما تصلك الرسالة رجاءً
    Anyway... call me back when you get this message. Open Subtitles على اية حال عاودي الاتصال بي عندما تصلك هذه الرسالة
    I'm walking into your house right now. Didn't you get my text? Open Subtitles أدخل إلى منزلك الآن ألم تصلك رسالتي؟
    If old man Hadley ever found out, he'd have you sent so far away, it'd take ten years for a telegram to reach you. Open Subtitles اذا اكتشف "هادلى " الكبير ذلك لأرسلك إلى مكان بعيد جداً تصلك فيه البرقية بعد 10 أيام
    You will no longer receive any Nucleus related communications, uh, file reports, or attend any Nucleus meetings. Open Subtitles لن تتلقى بعد الآن أي من الأبحاث المتصلة بمشروع النواة لن تصلك اي ملفات بالتقارير ولن تحضر أي اجتماعات للمشروع
    Shoot me an update as soon as you hear from the field team, okay? Open Subtitles وافني بالأخبار بمجرد أن تصلك من فريق الميدان، حسناً؟
    - Really? - You don't have much time... before the paradox reaches you. Open Subtitles ليس لديك الكثير من الوقت قبل أن تصلك المفارقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more