"تصلي" - Translation from Arabic to English

    • praying
        
    • you get
        
    • you pray
        
    • reach
        
    • prays
        
    • make
        
    • prayer
        
    • prayers
        
    • prayed
        
    • pray to
        
    • pray for
        
    • to pray
        
    • get there
        
    You are paralyzed, praying this is just another one of Stephen's stories. Open Subtitles كُنت مشلولاً تصلي لأن يكون الأمر مُجرد قصة من قصص ستيفن
    But she wanted to do more praying. You know what she's like. Open Subtitles لاكن هي ارادت ان تصلي اكثر , انتي تعرفين ما تتحب
    Don't worry. Luke will see you get there safely. Open Subtitles لاتقلقي لوك سيرى بأنك تصلي إلى هناك بسلامة
    This is America, baby. you pray how you want. Open Subtitles هذه أمريكا, ياعزيزي يمكنك أن تصلي كيفما تشاء
    Yeah, can you reach that gravy boat up there? Open Subtitles أجل، هل يمكنكِ أن تصلي لهذا الوعاء بالأعلى؟
    Israel prays for the prosperity and progress of our neighbours in the region. UN إن إسرائيل تصلي من أجل رخاء وتقدم جيراننا في المنطقة.
    praying for the Almighty's forgiveness, guidance and blessing for their common endeavours, UN إذ تصلي لله طلبا للغفران والتوجيه ومباركة مساعيها المشتركة؛
    Malawi is praying for the people of that great nation to overcome that great catastrophe. UN وملاوي تصلي من أجل سكان هذا الشعب العظيم للتغلب على تلك الكارثة العظمى.
    Kind, not too bright. praying in church all day, I don't know. Open Subtitles طيبه , ليست مرحه جداً تصلي كل يوم في الكنيسه , لا اعلم
    Look, my tía says it doesn't matter if you're praying to a giant cross or to a itty bitty stick, it's the faith that you put in it that counts. Open Subtitles اسمعوا, امي اخبرتني لا يهم اذا كنت تصلي للصليب العملاق او الصغيره اذا وضعتي الأيمان بداخلك تحاسبين عليه
    But you never woke up in the middle of the night with junkies banging on your bedroom windshield, praying they'd get tired or bored before they put a rock through a window. Open Subtitles لكنك لم تستيقظ أبدا في منتصف الليل والمدمنون يضربون نافذة غرفتك، وأنت تصلي أن يتعبوا أو يشعروا بالملل
    But I strongly suggest that you get there before that happens. Open Subtitles لكن بقوة أقترح أن تصلي إلى هناك قبل حدوث ذلك
    CALL BEFORE you get HOME l'd like to go home now. Open Subtitles اتصلي قبل ان تصلي البيت انا في طريقي للبيت، شكرا
    So when you get to the dorm, just stay there, all right? Open Subtitles لذلك عندما تصلي الى المسكن , ابقي هناك , حسنا ؟
    you pray in a church to a loving God, but you defend this sin against men and women created in His image? Open Subtitles أنت تصلي في الكنيسة لمحبة الرب، ولكنّك تدافع عن هذه الخطيئة ضد الرجال والنساء الذين خُلقوا على صورته؟
    If you believe in God, better you pray with all you got in you. Open Subtitles إذا كنت تؤمن بالله، أفضل تصلي مع كل ما حصل في لك.
    Probably... Once a year until you reach full growth. Open Subtitles ربّما , مرّة واحدة في السنة , حتى تصلي لسن البلوغ تماماً
    Well, if you can't reach him, who can I say was calling? Open Subtitles حسنا, اذا لم تقدري ان تصلي له فمن اقول انها اتصلت به؟
    And all these evil people, you know all these movies and all these shows we've seen all these evil people come and sort of scare her, and she prays to Ram. Open Subtitles وجميع هؤلاء الناس الشر ، وانت تعرف كل هذه الأفلام ويبين كل هذه رأيناه كل هؤلاء الناس الشر يأتي ونوع من الخوف ، وقالت انها تصلي الى رام.
    Judge said 3:00. You're not gonna make it in time. Open Subtitles القاضية قالت الساعه الثالثه تماماً لن تصلي في الوقت
    All you had to pay them with was your faith and trust and, despite the celebration, the reverence and the prayer, everybody ends up in the same human mess. Open Subtitles كلماعليكفعلههوان تصلي وان تعطيهم الثقة. عدمالاكتراثللحفلات والانضمام الى الصلوات الجماعية كلمنينتهيبهالحل هنايصبح
    Now, when you say your prayers tonight you thank God and your granddaddy because he's the one who give it to you in his way. Open Subtitles ،عندما تصلي الليلة ،يمكنك ان تشكر الرب ثم جدك لأنه هو الذي منحك إياه بطريقته
    - He should have prayed harder. - You need to put an end to this, right now. Open Subtitles يجب عليك أن تصلي بشكل أفضل يجب عليك وضع حد لهذا الآن حالا
    And pray to the god of your choice for guidance, sir. Open Subtitles وان تصلي لإله من أختيارك من أجل الهداية، يا سيدي.
    Anyway, she asked for you to pray for her. Open Subtitles على أي حال، وسألت لك أن تصلي لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more