"تصميم البرامج وتنفيذها" - Translation from Arabic to English

    • programme design and implementation
        
    • design and implementation of programmes
        
    • programme design and delivery
        
    • programme design and execution
        
    • program design and implementation
        
    • design and delivery of programmes
        
    Farmers needed to be involved in programme design and implementation. UN ولا بد من إشراك المزارعين في تصميم البرامج وتنفيذها.
    Recovery programmes must put affected communities in the driver's seat in programme design and implementation. UN ويتعين على برامج الإنعاش أن تسلّم عصا القيادة للمجتمعات المتضررة في تصميم البرامج وتنفيذها.
    UNDP is also partnering with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM) to develop capacity for programme design and implementation. UN كذلك يقيم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي شراكات مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لتنمية القدرات من أجل تصميم البرامج وتنفيذها.
    United Nations entities should further strengthen collaboration with these non-United Nations players in the design and implementation of programmes. UN وينبغي لكيانات الأمم المتحدة أن تعمل على زيادة تعزيز التعاون مع هذه الأطراف الخارجية في تصميم البرامج وتنفيذها.
    In line with its evaluation policy, UNFPA is both strengthening its efforts to enhance a culture of evaluation and improving coverage, quality and use of evaluations to ultimately strengthen programme design and delivery. UN وتمشيا مع سياسة التقييم، يقوم الصندوق بتعزيز جهوده لتحسين ثقافة التقييم وكذلك لتحسين التغطية والجودة واستخدام التقييمات لتقوية تصميم البرامج وتنفيذها في نهاية المطاف.
    It was therefore recommended that the role of the Iraqi community in the programme should be clearly defined and their participation and involvement in programme design and execution encouraged. UN ولذلك أُوصى بوضع تعريف واضح لدور الجالية العراقية في هذا البرنامج وتشجيع مشاركتهم وانخراطهم في تصميم البرامج وتنفيذها.
    The active participation of young people in programme design and implementation is a key to achieving these goals. UN وتعتبر مشاركة الشباب في تصميم البرامج وتنفيذها هي المفتاح لبلوغ هذه الأهداف.
    Gender concerns are also increasingly being brought into programme design and implementation. UN كما أنه يجري بصورة متزايدة ادخال شواغل الجنسين في تصميم البرامج وتنفيذها.
    Regardless of who undertakes the analysis, it is important that the lessons be systematically disseminated and applied in programme design and implementation by the relevant sections throughout UNODC. UN وبغض النظر عمن يتولى التحليل، من المهم أن تقوم الأقسام ذات الصلة في جميع أنحاء المكتب بنشر الدروس المستفادة بطريقة منهجية، وتطبيقها في تصميم البرامج وتنفيذها.
    The United Nations system has been intensely involved in all these processes of institution-building and programme design and implementation at the regional, subregional, national and community levels. UN وتشارك منظومة الأمم المتحدة مشاركة كثيفة في جميع عمليات التعزيز المؤسسي تلك وفي تصميم البرامج وتنفيذها على المستويات الإقليمي ودون الإقليمي والوطني والمجتمعي.
    It will rely increasingly on qualified Afghan nationals, recruited from within the country and internationally, for programme design and implementation. UN وسوف يعتمد بشكل متزايد على المواطنين الأفغان المؤهلين، الذين يتم تدبيرهم من داخل البلد وعلى الصعيد الدولي، من أجل تصميم البرامج وتنفيذها.
    assistance in programme design and implementation UN :: المساعدة في تصميم البرامج وتنفيذها
    Although the level of their activity varies from country to country, gender concerns are increasingly being taken into account in programme design and implementation. UN ورغم اختلاف مستوى أنشطتها من بلد ﻵخر، فإن الشواغل المتعلقة بالجنسين تجري مراعاتها على نحو متزايد في تصميم البرامج وتنفيذها.
    OIOS notes that weak coordination among the three subprogrammes was partially a result of the lack of a public-information strategy that could guide programme design and implementation of United Nations support for NEPAD in this aspect. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ضعف التنسيق بين البرامج الفرعية الثلاثة جاء بشكل جزئي نتيجة عدم وجود استراتيجية إعلامية يمكن لبرنامج دعم الشراكة الجديدة الاسترشاد بها في تصميم البرامج وتنفيذها.
    In response, a second generation of reforms introduced in the late 1990s has sought to address shortcomings in programme design and implementation by placing much more emphasis on policy ownership and poverty reduction. UN ولمواجهة هذا الوضع أجريت مجموعة ثانية من الإصلاحات في نهاية التسعينات بهدف مواجهة المثالب في تصميم البرامج وتنفيذها وذلك بتشديد محور التركيز على التحكم في السياسات والحد من الفقر.
    UNESCO improved the assessment framework in its programming and monitoring computer system to more effectively monitor the integration of gender perspectives into programme design and implementation. UN وحسّنت اليونسكو إطار التقييم في نظامها الحاسوبي للبرمجة والرصد حتى يتسنى رصد إدماج المنظورات الجنسانية في تصميم البرامج وتنفيذها رصدا أكثر فعالية.
    Such collaboration should become a regular feature of the design and implementation of programmes. UN ورأى أن مثل هذا التعاون يجب أن يصبح سمة منتظمة من سمات تصميم البرامج وتنفيذها.
    Given the critical issues facing the Organization, it is imperative that evidence-based evaluation on programme performance guide the design and implementation of programmes. UN وبالنظر إلى القضايا الحاسمة التي تواجه المنظمة، من الضروري أن يُسترشد بتقييم أداء البرامج القائم على أدلة في تصميم البرامج وتنفيذها.
    They also help to improve the effectiveness of development assistance and, more broadly, to improve the design and implementation of programmes. UN وهي تُسهم أيضاً في تحسين فعالية المساعدة الإنمائية، وبصورة أعم، في تحسين تصميم البرامج وتنفيذها.
    :: 75 per cent of United Nations-sponsored and United Nations-led disarmament and arms control programmes mainstream gender throughout programme design and delivery UN :: قيام 75 في المائة من برامج نزع السلاح وتحديد الأسلحة التي ترعاها الأمم المتحدة والتي تقودها الأمم المتحدة بتعميم البعد الجنساني على نطاق تصميم البرامج وتنفيذها
    58. The Committee emphasized that evaluation was a key function for the adoption of budgetary decisions, since it not only helped to improve programme design and execution, as well as the formulation of policy directives, but also contributed to transparency, effective implementation of intergovernmental mandates and the maximization of the use of resources. UN 58 - أكدت اللجنة أن التقييم هو وظيفة رئيسية من وظائف اعتماد القرارات المتعلقة بالميزانية، على اعتبار أنه ليس فقط يساعد على تحسين تصميم البرامج وتنفيذها وصوغ التوجيهات المتعلقة بالسياسات، وإنما يسهم أيضاً في توفير الشفافية، وفي فعالية تنفيذ الولايات الحكومية الدولية، وتحقيق الاستفادة القصوى من الموارد.
    Innovative approaches to program design and implementation to support the operationalization of the post-2015 development agenda. UN ٢- نهج مبتكرة في تصميم البرامج وتنفيذها دعما لتفعيل خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more