"تصميم السياسات العامة" - Translation from Arabic to English

    • design of public policies
        
    • policy design
        
    • designing public policies
        
    • design of policies
        
    • design of public policy
        
    These efforts must accompany the design of public policies aimed at strengthening the training of teachers. UN ويجب بذل هذه الجهود بموازاة تصميم السياسات العامة الهادفة إلى تعزيز تدريب المعلِّمين.
    Their institutional mechanisms for the advancement of women participated in the design of public policies with cooperation from international and regional organizations, civil society and community organizations. UN كما تشارك آلياتهم المؤسسية للنهوض بالمرأة في تصميم السياسات العامة بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني والمنظمات المجتمعية.
    The search for virtuous circles and the optimal policy mix according to national circumstances is a main aspect of successful policy design and implementation. UN ويشكل البحث عن دوائر فعالة، وعن المزيج الأمثل من السياسات العامة وفقا للظروف الوطنية وجها رئيسيا للنجاح في تصميم السياسات العامة وتنفيذها.
    Also, it was important that these countries adopt a step-by-step approach to policy design in accordance with their level of development. UN ومن المهم أيضاً أن تعتمد هذه البلدان نهج التدرج خطوة بخطوة في تصميم السياسات العامة وفقاً لمستوى تنميتها.
    designing public policies and strategies for their implementation UN تصميم السياسات العامة واستراتيجيات تنفيذها
    (c) Increased percentage of countries indicating that policy advice and technical assistance provided by UNCTAD were useful in the design of policies aimed at enhancing the competitiveness of their enterprises UN (ج) زيادة النسبة المئوية للبلدان التي تشير إلى أن المشورة في مجال السياسات والمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد قد أفادتها في تصميم السياسات العامة التي تهدف إلى تعزيز قدره مشروعاتها على المنافسة
    The guidelines are now affecting the design of public policy at the national and local levels. UN وتؤثر الآن هذه المبادئ في تصميم السياسات العامة على الصعيدين الوطني والمحلي.
    38. The adoption of this approach to the design of public policies and of programmed benefits has recently been observed among those responsible for development strategies. UN 38- وقد تمت ملاحظة اعتماد هذا النهج في تصميم السياسات العامة وتحديد المزايا المرسومة مؤخراً في صفوف المسؤولين عن وضع الاستراتيجيات.
    22. In Mexico, the National System for the Integral Development of the Family organizes and conducts research activities to support the design of public policies with a family perspective. UN 22 - ويُشرف النظام الوطني المكسيكي للتنمية الشاملة للأسرة على أنشطة البحـــث لدعم تصميم السياسات العامة من منظور أسري وينفّذها.
    25. UNFPA supported a study on reproductive beliefs and behaviours of the Mbya people in Paraguay, a study of the reproductive health of the indigenous peoples of Salamanca, Costa Rica, and a study on ethnic groups in Honduras aimed at providing information for the design of public policies and improving programmes. UN 25 - ودعم الصندوق دراسة بشأن المعتقدات وأنماط السلوك الإنجابية لشعب المبيا في باراغواي، ودراسة للصحة الإنجابية للشعوب الأصلية لسالامانكا في كوستاريكا، ودراسة عن الجماعات الإثنية في هندوراس ترمي إلى توفير معلومات من أجل تصميم السياسات العامة وتحسين البرامج.
    20. Support the ongoing processes for the development of cultural information systems for disseminating and highlighting the important role played by culture in the economies and social development of our countries, by providing us with important elements for the design of public policies. UN 20 - نشجع العمليات الجارية لوضع نظم للمعلومات الثقافية تتيح التوعية بإسهام الثقافة في اقتصادات بلداننا وتنميتها الاجتماعية وتسلط الضوء على هذا الدور، كما تزودنا بعناصر مهمة تساعدنا في تصميم السياسات العامة.
    31. The Government of Malta noted that above and beyond the bottom-up approach prescribed in the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, the next step in the practice of dialogue-based policymaking is the active participation of citizens in the design of public policies, exchanging viewpoints and arguments before a policy is adopted in a truly participatory approach to policymaking. UN 31 - وأشارت حكومة مالطا إلى أنه بالإضافة إلى النهج " التصاعدي " المنصوص عليه في عملية استعراض وتقييم خطة عمل مدريد، فإن الخطوة التالية في ممارسة " صنع السياسات الحواري " ، هي المشاركة الفعالة للمواطنين في تصميم السياسات العامة واعتمادها، وتبادل وجهات النظر والحجج قبل اعتماد أي سياسة في نهج تشاركي حقا لصنع السياسات.
    33. The use of gender analysis in policy design can contribute to the goal of gender equality. UN 33 - ويمكن لاستخدام التحليل الجنساني في تصميم السياسات العامة أن يسهم في تحقيق هدف المساواة بين الجنسين.
    The 1995 seminar considered approaches to policy formulation and evaluation from the social perspective, and the 1996 workshop, in the light of the observation of the International Year for the Eradication of Poverty, examined socially sensitive and gender-responsive approaches to policy design and evaluation to poverty eradication. UN ونظرت الحلقة الدراسية لعام ١٩٩٥ في نهج صياغة السياسات وتقييمها من المنظور الاجتماعي، وقامت حلقة عمل عام ١٩٩٦، في ضوء الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر، بالنظر في النهج المتبعة في تصميم السياسات العامة وتقييمها والقضاء على الفقر والتي تهتم بالجوانب الاجتماعية وتستجيب لمتطلبات الجنسين.
    To help address this problem, the ECA secretariat is providing technical support to member States in the collection and utilization of gender disaggregated data for policy design and national accounting and budgeting processes. UN وللمساعدة في حل هذه المشكلة، تقوم أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتقديم دعم تقني للدول الأعضاء في جمع بيانات موزعة حسب نوع الجنس والإفادة منها لأغراض تصميم السياسات العامة ولعمليات المحاسبة والميزنة الوطنية.
    Lastly, it was essential to facilitate the participation of civil society in public policy design, in accordance with the principle " nothing about us without us " . UN وأخيرا، من الأساسي تيسير مشاركة المجتمع المدني في تصميم السياسات العامة وفقا لمبدأ " لا غني عنا فيما يخصنا " .
    It was highlighted that migration impacts most areas of governmental activity, and thus should be taken into consideration when designing public policies, through a coherent and principled approach. UN وتم التأكيد على أن الهجرة تؤثر على معظم مجالات الأنشطة الحكومية، لذا ينبغي وضعها في الاعتبار عند تصميم السياسات العامة عبر نهج متسق ومحدد المبادئ.
    76. Finally, more in-depth studies of these findings should be helpful in designing public policies. UN 76- وأخيراً، فإن دراسة هذه النتائج دراسات متعمقة أكثر سيساعد في تصميم السياسات العامة.
    The Commission focuses its analytical work on designing public policies and facilitates the implementation of such policies, concentrating operational services in the areas of specialized information, advisory assistance, training and support for regional and international cooperation. UN وينصب تركيز عمل اللجنة التحليلي على تصميم السياسات العامة وتيسير تنفيذها، بينما تتركز خدماتها التنفيذية في مجالات المعلومات المتخصصة والمساعدة الاستشارية والتدريب وتقديم الدعم من أجل التعاون اﻹقليمي والدولي.
    (c) Increased percentage of countries indicating that policy advice and technical assistance provided by UNCTAD were useful in the design of policies aimed at enhancing the competitiveness of their enterprises UN (ج) زيادة النسبة المئوية للبلدان التي تشير إلى أن المشورة في مجال السياسات والمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد قد أفادتها في تصميم السياسات العامة التي تهدف إلى تعزيز قدره مشروعاتها على المنافسة
    (d) (i) Increased number of countries using UNCTAD policy measures and tools in the design of policies aimed at strengthening entrepreneurship and the competitiveness of their firms UN (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تستخدم أدوات وتدابير السياسة العامة للأونكتاد في تصميم السياسات العامة التي تهدف إلى تعزيز روح المبادرة والقدرة التنافسية لشركاتها
    Indicator of achievement (c) should read as follows: " Increased percentage of countries indicating that policy advice and technical assistance provided by UNCTAD were useful in the design of policies aimed at enhancing the competitiveness of their enterprises " . UN يصبح نص مؤشر الإنجاز (ج) كما يلي: " زيادة النسبة المئوية للبلدان التي تشير إلى أن المشورة في مجال السياسات والمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد قد أفادتها في تصميم السياسات العامة التي تهدف إلى تعزيز قدره مشروعاتها على المنافسة " .
    The report directly impacted on the design of public policy focusing on culture. UN وكان للتقرير أثره المباشر على تصميم السياسات العامة التي تركز على الثقافة.
    The Special Rapporteur is concerned that at the domestic level, this statistical invisibility of a population can mean its neglect in the design of public policy and an absence of adequate responses. UN وتخشى المقررة الخاصة أن يعني هذا الإغفال الإحصائي لمجموعة سكانية ما إهمالها في تصميم السياسات العامة وعدم وجود الاستجابات المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more