"تصميم وتطوير" - Translation from Arabic to English

    • design and development
        
    • design and develop
        
    • designing and developing
        
    • designed and developed
        
    • remodelling and upgrading
        
    But such is not the case upon further examination by persons skilled in the design and development of artificial satellites. UN ولكن لن يكون الحال ذلك عند زيادة بحث الأمر من جانب الأشخاص الماهرين في تصميم وتطوير السواتل الاصطناعية.
    The design and development of this Web interface is complete and a working prototype is now under review. UN وقد أُنجز تصميم وتطوير هذه الوصلة البينية الشبكية وهناك نموذج للعمل قيد الاستعراض حاليا.
    The Board revised various methodologies tools to assist project participants in the design and development of methodologies UN نقّح المجلس أدوات منهجيات شتى لمساعدة المشاركين في المشاريع على تصميم وتطوير المنهجيات
    This network enables partner organizations to obtain expertise within the United Nations system to design and develop programme interventions. UN وتتيح هذه الشبكة للمنظمات الشريكة الاستعانة بالخبرات الموجودة داخل منظومة الأمم المتحدة في تصميم وتطوير التدخلات البرنامجية.
    To fulfil these objectives, the Department of Statistics has been tasked with designing and developing the Statistical Plan and the yearly statistical programmes. UN ولتحقيق هذه الغايات فقد أوكلت لمصلحة الإحصاء مهمة تصميم وتطوير الخطة الإحصائية والبرامج الإحصائية السنوية.
    Several initiatives have been implemented in the region for the design and development of TPN 1. UN وقد نفذت عدة مبادرات في المنطقة بغية تصميم وتطوير الشبكة الأولى.
    It also assisted in the design and development of a national judicial database. UN كما قدم المساعدة في تصميم وتطوير قاعدة بيانات قضائية وطنية.
    He assured delegations that the design and development of UNHCR's new Operations Management System remains a high priority. UN وأكد للوفود أن تصميم وتطوير نظام المفوضية الجديد ﻹدارة العمليات لا يزال يحظى بأولوية عالية.
    23. Activities related to space technology development have stressed indigenous design and development of systems and/or subsystems. UN 23- ركزت الأنشطة المتصلة بتطوير تكنولوجيا الفضاء على تصميم وتطوير النظم و/أو النظم الفرعية محليا.
    :: Disaster management prevention and mitigation will be incorporated into the design and development of the new communities in the safe zone UN :: إدماج إدارة الكوارث واتقاءها والتخفيف منها في تصميم وتطوير المجتمعات الجديدة في المنطقة الآمنة؛
    PDB The Branch will also take on additional roles including tool design and development, institutional relations, and fund raising. UN كما سيضطلع الفرع بأدوار إضافية أخرى منها تصميم وتطوير الأدوات، والعلاقات المؤسسية، وزيادة الاعتمادات.
    The PRE redesign project seeks to redesign the procedures for resolving and reporting errors, including the design and development of a system-assisted reporting tool. UN ويسعى مشروع إعادة صياغة الاستثناءات إلى إعادة صياغة إجراءات حل الأخطاء والإبلاغ عنها، بما في ذلك تصميم وتطوير أداة إبلاغ بمساعدة النظام.
    Design and migration of database for travel application; design and development of OHRM data warehouse UN تصميم وتحويل قواعد بيانات طلبات السفر؛ تصميم وتطوير مستودع بيانات مكتب إدارة الموارد البشرية
    One way to ensure the accommodation of indigenous peoples' cultures is by including them in the design and development of programming. UN وثمة طريقة واحدة لضمان مراعاة ثقافات الشعوب الأصلية وهي إشراك هذه الشعوب في تصميم وتطوير البرامج.
    The importance of the design and development of accessible industrial and manufacturing facilities should not be understated or underestimated. UN وينبغي عدم تجاهل أو بخس تصميم وتطوير المرافق الصناعية والإنتاجية الميسرة.
    I turn now to the design and development of a global communications infrastructure. UN وأنتقل اﻵن إلى تصميم وتطوير الهيكل اﻷساسي العالمي للاتصالات.
    At the same time, the further development of the supply chain management strategy for the Department of Field Support will be fully aligned with the design and development of the logistics extension of Umoja. UN وفي الوقت نفسه، فإن مواصلة تطوير استراتيجية إدارة سلسلة الإمدادات لصالح إدارة الدعم الميداني ستتواءم بشكل كامل مع تصميم وتطوير التوسيع اللوجستي لنظام أوموجا.
    Applications for design and development of Microenterprise projects and Development of Tourism and Leisure Activities projects are evaluated according to several criteria and benefit from special consideration when the application is submitted by a woman. UN و تُقيّم طلبات تصميم وتطوير المشاريع البالغة الصغر وتطوير المشاريع السياحية والترفيهية ومشاريع الأنشطة الترفيهية وفقا لمعايير عدة، وتولى اهتماما خاصا إذا كانت مقدمة الطلب امرأة.
    Developing countries should be enabled to develop their own technology with the support of the international community, including building local capacity to design and develop technologies. UN وينبغي تمكين البلدان النامية من تطوير التكنولوجيا الخاصة بها، بدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك بناء القدرات المحلية على تصميم وتطوير التكنولوجيات.
    Both revenue and allocation considerations in the economy prompted the PA to solicit assistance from different sources, including UNCTAD, in designing and developing an appropriate and effective system of customs administration. UN وقد دفعت اعتبارات الايرادات والتوزيع في الاقتصاد السلطة الفلسطينية إلى طلب المساعدة من مصادر مختلفة، منها اﻷونكتاد، في تصميم وتطوير نظام مناسب وفعال ﻹدارة الجمارك.
    The Committee was also informed that as new portions of the project are more fully designed and developed, additional risks may be identified, added to the risk register and ranked. UN وكذلك أبلغت اللجنة أنه بينما يكتمل تصميم وتطوير أجزاء جديدة من المشروع، يمكن تحديد مخاطر إضافية لإضافتها إلى سجل المخاطر وتصنيفها.
    Construction was begun on new health centres in Homs and Sbeineh camps to replace the old unsatisfactory premises, and remodelling and upgrading of the Yarmouk main health centre and mother and child health centre were under way. UN وكان قد بدأ العمل على بناء مراكز صحية جديدة في مخيمي حمص وسبينيه، لتحلﱠ محلﱠ أبنية غير ملائمة، فيما تواصل العمل على إعادة تصميم وتطوير المركز الصحي اﻷساسي ومركز الرعاية الصحية لﻷم والطفل في اليرموك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more