The need to design and implement programmes for men on safe and responsible sexual and reproductive behaviour was also highlighted. | UN | وأبرزت أيضا الحاجة إلى تصميم وتنفيذ برامج تشجع الرجل وتمكنه من انتهاج سلوك سليم ينم عن إدراك للمسؤولية في المجالين الجنسي والإنجابي. |
- Assist member States to design and implement programmes for achieving NEPAD priorities and the Millennium Development Goals in the areas of food security, agriculture and the environment | UN | - مساعدة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ برامج لتحقيق أولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية في مجالات الأمن الغذائي والزراعة والبيئة |
(a) design and implement programmes and provide services to sustain the independence of older persons in rural areas, including older persons with disabilities; (Agreed) | UN | (أ) تصميم وتنفيذ برامج وتوفير خدمات لتحقيق استمرار استقلال كبار السن في المناطق الريفية، بما في ذلك كبار السن المعاقون؛ (متفق عليه) |
In this context, ILO-IPEC has been active in assisting countries in the design and implementation of programmes on trafficking in children, in particular through two subregional programmes in Asia. | UN | وفي هذا السياق عمل البرنامج الدولي بنشاط من أجل مساعدة البلدان في تصميم وتنفيذ برامج تتعلق بالاتجار بالأطفال، وبخاصة من خلال برنامجين دون إقليميين في آسيا. |
For example, the design and implementation of programmes of action should aim at giving special attention to the problem of hidden work situations, in which girls are at special risk. | UN | فينبغي مثلا أن يستهدف تصميم وتنفيذ برامج العمل إيلاءَ اهتمام خاص لمشكلة حالات العمل الخفي التي تكون البنات فيها في حالة خطورة شديدة. |
It has been instrumental in designing and implementing programmes to prevent elder abuse and neglect. | UN | ولعبت دورا رئيسيا في تصميم وتنفيذ برامج لمنع سوء معاملة كبار السن وإهمالهم. |
(a) design and implement programmes and provide services to sustain the independence of older persons in rural areas, including older persons with disabilities; | UN | (أ) تصميم وتنفيذ برامج وتوفير خدمات لتحقيق استمرار استقلال كبار السن في المناطق الريفية، بما في ذلك كبار السن المعاقون؛ |
63. In the rural areas of many developing countries, it is possible to design and implement programmes of sustainable development that have a positive impact on disadvantaged groups. | UN | ٦٣ - من الممكن في مناطق الريف بالعديد من البلدان النامية، تصميم وتنفيذ برامج للتنمية المستدامة تحدث أثرا إيجابيا في الفئات المحرومة. |
(g) design and implement programmes to provide social services and support to pregnant adolescents and adolescent mothers, in particular to enable them to continue and complete their education; | UN | (ز) تصميم وتنفيذ برامج لتوفير الخدمات الاجتماعية والدعم الاجتماعي للحوامل والأمهات من المراهقات، وخاصة لتمكينهن من مواصلة دراستهن وإتمامها؛ |
(g) design and implement programmes to provide social services and support to pregnant adolescents and adolescent mothers, in particular to enable them to continue and complete their education; | UN | (ز) تصميم وتنفيذ برامج لتوفير الخدمات الاجتماعية والدعم الاجتماعي للحوامل والأمهات من المراهقات، وخاصة لتمكينهن من مواصلة دراستهن وإتمامها؛ |
115 (g) design and implement programmes to reduce the number of early pregnancies and support pregnant adolescents and teenage mothers, in particular to prevent them dropping out of school. | UN | 115 (ز) تصميم وتنفيذ برامج لتخفيض عدد حالات الحمل المبكر وتقديم دعم إلى المراهقات الحوامل والأمهات المراهقات، وبخاصة لمنعهن من ترك الدراسة. |
11. Also urges Governments to design and implement programmes to encourage and enable men to adopt safe and responsible sexual and reproductive behaviour, and to use effectively methods to prevent unwanted pregnancies and sexually transmitted infections, including HIV/AIDS; | UN | 11- تحث أيضاً الحكومات على تصميم وتنفيذ برامج تشجع وتمكّن الرجال من اتباع سلوك جنسي وإنجابي مأمون ومسؤول، ومن الاستخدام الفعال لطرق منع الحمل غير المرغوب فيه والوقاية من الإصابة بالأمراض المنقولة جنسياً، بما فيها فيروس نقص المناعة البشري/ الإيدز؛ |
13. Urges Governments to design and implement programmes to encourage and enable men and adolescent boys to adopt safe, informed and responsible sexual and reproductive behaviour, and to use effectively methods to prevent unwanted pregnancies and sexually transmitted infections, including HIV/AIDS; | UN | 13- تحث الحكومات على تصميم وتنفيذ برامج تشجع وتمكّن الرجال والأولاد البالغين من اتباع سلوك جنسي وإنجابي مأمون ومسؤول وقائم على المعرفة، ومن الاستخدام الفعال لطرق منع الحمل غير المرغوب فيه والوقاية من الإصابة بالأمراض المنقولة جنسياً، بما فيها فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛ |
Successful interventions in Asia were being studied, and the lessons learned were being applied in the design and implementation of programmes for girls' education. | UN | وأضاف الوفدان أنه تجري دراسة بعض التدخلات الناجحة في آسيا وأن الدروس المستفاة يجري تطبيقها في تصميم وتنفيذ برامج تعليم الفتاة. |
They cooperated in the design and implementation of programmes covering more than 20 cases and/or areas. | UN | وتعاونوا في تصميم وتنفيذ برامج تغطي أكثر من 20 حالة و/أو مجالا. |
The Fund supported efforts by international NGOs and United Nations agencies to develop special initiatives for empowering women and girls, including developing indicators and technical documents with guidelines on the design and implementation of programmes to eradicate female genital cutting, with special reference to monitoring and evaluation. | UN | ودعم الصندوق أيضا الجهود التي تبذلها المنظمات الدولية غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة في اتخاذ مبادرات خاصة لتمكين النساء والبنات، بما في ذلك وضع المؤشرات والوثائق التقنية المشفوعة بمبادئ توجيهية بشأن تصميم وتنفيذ برامج من أجل القضاء على ظاهرة ختان الإناث، مع إشارة خاصة إلى الرصد والتقييم. |
60. Interregional cooperation among developing countries could involve: (i) the design and implementation of programmes of technical cooperation among developing countries (TCDC); (ii) preferential treatment of exports from LDCs; and (iii) trade liberalization through the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) and other arrangements. | UN | ٠٦- ويمكن للتعاون اﻷقاليمي فيما بين البلدان النامية أن يشمل: `١` تصميم وتنفيذ برامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ `٢` معاملة تفضيلية لصادرات أقل البلدان نمواً؛ `٣` تحرير التجارة من خلال النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية وغيره من الترتيبات. |
(ii) Development in situations of conflict and instability: designing and implementing programmes, projects and activities aimed at mitigating the repercussions of conflict and instability, and contributing to peacebuilding; | UN | ' 2` التنمية في حالات النزاع وعدم الاستقرار: تصميم وتنفيذ برامج ومشاريع وأنشطة للحد من تداعيات النزاع وعدم الاستقرار والمساهمة في بناء السلام؛ |
Youth organizations can play a key role in designing and implementing programmes to encourage the integration of youth into the community and to develop healthy lifestyles, which are the best protection against drug abuse. | UN | ويمكن لمنظمات الشباب أن تقوم بدور رئيسي في تصميم وتنفيذ برامج لتشجيع إدماج الشباب في المجتمع وتطوير أساليب معيشة صحية، وفي ذلك أفضل حماية من إساءة استعمال المخدرات. |
Youth organizations can play a key role in designing and implementing programmes to encourage the integration of youth into the community and to develop healthy lifestyles, which are the best protection against drug abuse. | UN | ويمكن لمنظمات الشباب أن تقوم بدور رئيسي في تصميم وتنفيذ برامج لتشجيع إدماج الشباب في المجتمع وتطوير أساليب معيشة صحية، وفي ذلك افضل حماية من إساءة استعمال المخدرات. |
The regional reviews and outcomes stressed the importance of designing and implementing effective, comprehensive sexuality education that addresses the key elements linking the five thematic pillars of the operational review. | UN | وقد شددت الاستعراضات والنتائج الإقليمية على أهمية تصميم وتنفيذ برامج فعالة للتثقيف الجنسي الشامل تعالج العناصر الرئيسية التي تربط الركائز المواضيعية الخمس للاستعراض العملي. |
Checklists of specific measures or issues to be considered in the design and implementation of technical cooperation programmes | UN | قوائم مرجعية بإجراءات أو مسائل محددة يتعين أخذها في الاعتبار في تصميم وتنفيذ برامج التعاون التقني. |