"تصميم وتنفيذ هذه" - Translation from Arabic to English

    • design and implementation of these
        
    • the design and implementation of such
        
    • design and implementation of the
        
    • designed and
        
    Adolescents participate in the design and implementation of these services, which abide by the principles of privacy and confidentiality. UN ويشترك المراهقون في تصميم وتنفيذ هذه الخدمات، التي تلتزم بمبدأي الخصوصية والسرية.
    18. Encourages non-governmental organizations, including women's organizations, to contribute to the design and implementation of these strategies or national plans of action in addition to their own programmes that complement government efforts; UN ١٨ - تشجع المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية، على المساهمة في تصميم وتنفيذ هذه الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية باﻹضافة إلى البرامج الخاصة بها التي تكمل الجهود الحكومية؛
    18. Encourages non-governmental organizations, including women's organizations, to contribute to the design and implementation of these strategies or national plans of action in addition to their own programmes that complement government efforts; UN ١٨ - تشجع المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية، على المساهمة في تصميم وتنفيذ هذه الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية باﻹضافة إلى البرامج الخاصة بها التي تكمل الجهود الحكومية؛
    However, it is necessary to fine tune that machinery by creating a computerized database to facilitate periodic consultation of advances in the design and implementation of such global measures. UN بيد أن من الضروري إجراء ضبط دقيق لهذه الآلية ببناء قاعدة بيانات حاسوبية لتيسير إجراء مشاورات دورية حول جوانب التقدم في تصميم وتنفيذ هذه التدابير العالمية.
    Technical cooperation could assist in improving the design and implementation of such programmes. UN ويمكن للتعاون التقني أن يساعد في تحسين تصميم وتنفيذ هذه البرامج.
    2: Should the private sector be involved in the design and implementation of the initiative (and particularly, the identification of " customer service indicators) (Yes/No)? UN 2 - هل يتعين إشراك القطاع الخاص في تصميم وتنفيذ هذه المبادرة (ولا سيما في تحديد مؤشرات خدمات الزبائن (نعم/لا)؟
    298. Non-governmental organizations should be encouraged to contribute to the design and implementation of these strategies or national plans of action. UN ٢٩٨ - ويلزم تشجيع المنظمات غير الحكومية على المساهمة في تصميم وتنفيذ هذه الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية.
    11. Encourages non-governmental organizations to contribute to the design and implementation of these strategies or national plans of action in addition to their own programmes that complement government efforts; UN ١١ - تشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة في تصميم وتنفيذ هذه الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية باﻹضافة إلى البرامج الخاصة بها التي تكمل الجهود الحكومية؛
    8. Encourages non-governmental organizations to contribute to the design and implementation of these strategies or national plans of action in addition to their own programmes that complement government efforts; UN ٨ - تشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة في تصميم وتنفيذ هذه الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية باﻹضافة الى البرامج الخاصة بها التي تكمل الجهود الحكومية؛
    11. Encourages non-governmental organizations to contribute to the design and implementation of these strategies or national plans of action in addition to their own programmes that complement government efforts; UN ١١ - تشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة في تصميم وتنفيذ هذه الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية باﻹضافة إلى البرامج الخاصة بها التي تكمل الجهود الحكومية؛
    298. Non-governmental organizations should be encouraged to contribute to the design and implementation of these strategies or national plans of action. UN ٢٩٨ - ويلزم تشجيع المنظمات غير الحكومية على المساهمة في تصميم وتنفيذ هذه الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية.
    8. Encourages non-governmental organizations to contribute to the design and implementation of these strategies or national plans of action in addition to their own programmes that complement government efforts; UN ٨ - تشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة في تصميم وتنفيذ هذه الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية باﻹضافة الى البرامج الخاصة بها التي تكمل الجهود الحكومية؛
    However, increasing attention needs to be paid to a balanced mix of ecological, social and economic dimensions in the design and implementation of these kinds of operations. UN غير أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام ﻹيجاد مزيد مزيج متوازن لﻷبعاد اﻹيكولوجية والاجتماعية والاقتصادية عند تصميم وتنفيذ هذه اﻷنواع من العمليات.
    Adolescents and youth themselves should be fully involved in the design and implementation of such information and services, with proper regard for parental guidance and responsibilities. UN وينبغي إشراك المراهقين والشباب أنفسهم مشاركة كاملة في تصميم وتنفيذ هذه المعلومات والخدمات، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتوجيه الوالدين ومسؤوليتهما.
    Adolescents and youth themselves should be fully involved in the design and implementation of such information and services, with proper regard for parental guidance and responsibilities. UN وينبغي إشراك المراهقين والشباب أنفسهم مشاركة كاملة في تصميم وتنفيذ هذه المعلومات والخدمات، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتوجيه الوالدين ومسؤوليتهما.
    Adolescents and youth themselves should be fully involved in the design and implementation of such information and services, with proper regard for parental guidance and responsibilities. UN وينبغي إشراك المراهقين والشباب أنفسهم مشاركة كاملة في تصميم وتنفيذ هذه المعلومات والخدمات، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتوجيه الوالدين ومسؤوليتهما.
    6. Progress made on the implementation of training programmes as well as suggestions for the recommendations of the Commission on the design and implementation of such programmes are the subject of a separate report. UN 6 - ويجري تناول التقدم المحرز في تنفيذ برامج التدريب والمقترحات المتعلقة بتوصيات اللجنة بشأن تصميم وتنفيذ هذه البرامج في تقرير مستقل.
    6. Progress made on the implementation of training programmes as well as suggestions for the recommendations of the Commission on the design and implementation of such programmes are the subject of a separate report. UN 6 - ويجري تناول التقدم المحرز في تنفيذ برامج التدريب والمقترحات المتعلقة بتوصيات اللجنة بشأن تصميم وتنفيذ هذه البرامج في تقرير مستقل.
    6. Progress made on the implementation of training programmes as well as suggestions for the recommendations of the Commission on the design and implementation of such programmes are the subject of a separate report. UN 6 - ويجري تناول التقدم المحرز في تنفيذ برامج التدريب والمقترحات المتعلقة بتوصيات اللجنة بشأن تصميم وتنفيذ هذه البرامج في تقرير مستقل.
    3: Should civil society be involved in the design and implementation of the initiative (Yes/No) UN 3 - هل ينبغي إشراك المجتمع المدني في تصميم وتنفيذ هذه المبادرة (نعم/لا)؟
    In January 2000, the Secretary-General wrote to all of the heads of departments and offices to request their cooperation in the design and implementation of the plans and their complete support in ensuring that women candidates are identified and given the fullest consideration for upcoming vacancies, in accordance with the revised special measures for the achievement of gender equality (ST/AI/1999/9). UN وفي كانون الثاني/يناير 2000، كتب الأمين العام إلى جميع رؤساء الإدارات والمكاتب يطلب منهم التعاون في تصميم وتنفيذ هذه الخطط، وتقديم الدعم الكامل لكفالة تحديد مرشحات لشغل الشواغر المتوقعة وإيلاء هؤلاء المرشحات أوفى قدر من الاعتبار، وفقا للتدابير الخاصة المنقحة الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين (ST/AI/1999/9).
    Experience has shown that a greater impact can be achieved if these are designed and implemented with the grass-roots participation of the poor, and build on their capacities and skills. UN وقد أظهرت الخبرة أن باﻹمكان تحقيق تأثير أكبر فيما لو تم تصميم وتنفيذ هذه السياسات والاستراتيجيات بمشاركة الفقراء على صعيد القواعد الشعبية والاستفادة من طاقاتهم ومهاراتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more