"تصوت ضد" - Translation from Arabic to English

    • vote against
        
    • voted against
        
    For that reason, Israel would vote against the draft resolution and urged all Member States which supported the peace process to do the same. UN ولهذا السبب فإن اسرائيل سوف تصوت ضد مشروع القرار وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء التي تؤيد عملية السلام أن تفعل الشيء ذاته.
    We call upon Member States, as we did last year, to vote against the motion of no action proposed by Armenia. UN ونهيب بالدول اﻷعضاء، كما فعلنا في العام الماضي، أن تصوت ضد الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء الذي تقدمت به أرمينيا.
    Therefore, my delegation will vote against it and will request all other States to vote against it for the following reasons. UN وعليه، فإن وفد بلادي سيصوت ضد هذا القرار ويطلب إلى جميع الدول أن تصوت ضد هذا القرار للأسباب التالية.
    His delegation would vote against the proposed amendment and urged the other delegations to do the same. UN وفنلندا سوف تصوت ضد اقتراح التعديل هذا، وهي تهيب بسائر الوفود أن تقوم بذلك أيضا.
    In that regard, Belarus recalled that it had not voted against the General Assembly resolutions promoting a moratorium. UN وفي هذا الصدد، أشارت بيلاروس إلى أنها لم تصوت ضد قرارات الجمعية العامة التي تشجع على وقف تنفيذ العقوبة.
    Her delegation would vote against Benin's proposal. UN وعليه فإن البرتغال سوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    We trust that the Member States of the United Nations will take into consideration the views of the Republic of South Ossetia and will vote against the draft resolution on refugees and displaced persons. UN ونأمل في أن تضع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في اعتبارها موقف جمهورية أوسيتيا الجنوبية، وأن تصوت ضد مشروع القرار الجورجي المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن اللاجئين والأشخاص المشردين.
    I would also like to express my appreciation to those delegations which, unlike last year, today did not vote against the resolution. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للوفود التي لم تصوت ضد القرار اليوم، مثلما فعلت في العام الماضي.
    For those and other reasons, Israel has called for a recorded vote on this draft resolution and will vote against the draft resolution. UN لهذه الأسباب ولأسباب أخرى، طلبت إسرائيل إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا، وسوف تصوت ضد مشروع القرار.
    The Group of African States would vote against it and hoped that all delegations would do the same. UN ومجموعة الدول الأفريقية سوف تصوت ضد هذا التعديل، ولعل جميع الدول أن تتصرف أيضا على هذا النحو.
    For all of these reasons, Finland will vote against this oral amendment and requests all other delegations to vote against the oral amendment as well. UN ولهذه الأسباب جميعها سوف تصوت فنلندا ضد هذا التعديل الشفوي، وترجو من جميع الوفود الأخرى أن تصوت ضد التعديل الشفوي.
    We call upon Member States to maintain their consistent and principled position and to vote against the motion for no action that has been proposed by Armenia. UN وندعو الدول اﻷعضاء إلى المحافظة على موقفها المتسق والمبدئي وأن تصوت ضد الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء الذي تقدمت به أرمينيا.
    France could only vote against such a text. UN ولا يسع فرنسا إلا أن تصوت ضد مثل هذا النص.
    We therefore will strongly appeal once again to all delegations to vote against both of these amendments. UN ولذلك فإننا نناشد جميع الوفود بشدة، مرة أخرى، أن تصوت ضد كلا التعديلين.
    We kindly call upon all Member States to vote against the deletion by pressing the red button. UN إننا نرجو من جميع الدول الأعضاء أن تصوت ضد الحذف بالضغط على الزر الأحمر.
    Her delegation would have to vote against the proposal by Benin. UN وعليه فإن المكسيك سوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    Bulgaria would vote against the proposal by Benin. UN وعليه فإن بلغاريا سوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    The Bolivarian Republic of Venezuela would therefore vote against the draft resolution. UN ومن ثم، فإن جمهورية فنزويلا البوليفارية سوف تصوت ضد مشروع القرار قيد النظر.
    But, for the reasons that I have given, the United States was again obliged to vote against the draft resolution. UN ولكن للأسباب التي قدمتها، اضطرت الولايات المتحدة مرة أخرى إلى أن تصوت ضد مشروع القرار.
    Only a few countries, however, had voted against the Statute. UN غير أنه لم تصوت ضد النظام الأساسي سوى بضعة بلدان.
    The international community must not retreat in the face of Israeli intransigence and there was no room for hypocrisy: Member States that called for a two-State solution yet voted against draft resolutions concerning the self-determination of the Palestinian people had no credibility. UN ويجب ألا يتراجع المجتمع الدولي في مواجهة التعنت الإسرائيلي ولا مجال للنفاق: فلا مصداقية للدول الأعضاء التي تنادي بحل يقوم على وجود دولتين ومع ذلك تصوت ضد مشاريع قرارات تتعلق بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more