"تصور استراتيجي" - Translation from Arabic to English

    • a strategic vision
        
    • strategic vision for
        
    UNDP endorses the recommendation to formulate a strategic vision concerning UNDP assistance to conflict-affected countries. UN يؤيد البرنامج الإنمائي التوصية بوضع تصور استراتيجي للمساعدة التي يقدمها إلى البلدان المتضررة بالصراعات.
    (1) Formulate a strategic vision based upon the concept of human security; UN ' 1` وضع تصور استراتيجي يعتمد على مفهوم الأمن البشري؛
    In coordinating donor activities, national authorities are responsible for generating a strategic vision for the security sector, and then disseminating this vision to all stakeholders to inform various related activities in a coherent manner. UN فالسلطات الوطنية مسؤولة، لدى تنسيق أنشطة المانحين، عن إيجاد تصور استراتيجي للقطاع الأمني، ثم نشر هذا التصور على جميع الجهات المعنية كيما تستفيد منه الأنشطة المختلفة ذات الصلة بطريقة متساوقة.
    1.1 Develop a strategic vision on assistance to conflict-affected countries across UNDP UN 1-1 وضع تصور استراتيجي لمساعدة البلدان المتضررة من الصراعات يشارك فيه جميع قطاعات البرنامج الإنمائي
    1.2 Develop a strategic vision on assistance to conflict-affected countries within the United Nations system UN 1-2 وضع تصور استراتيجي لمساعدة البلدان المتضررة من الصراعات داخل منظومة الأمم المتحدة
    Work on developing a strategic vision for the United Nations in conflict-affected countries is under way in the context of different inter-organizational processes. UN يجري العمل على وضع تصور استراتيجي لدى الأمم المتحدة في البلدان المتضررة من الصراعات في إطار مختلف العمليات المشتركة بين مؤسسات الأمم المتحدة.
    1.1 Develop a strategic vision on assistance to crisis-affected countries across UNDP UN 1-1 وضع تصور استراتيجي يغطي جميع قطاعات البرنامج الإنمائي بشأن مساعدة البلدان المتضررة من الصراعات.
    OSG BRSP 1.2 Develop a strategic vision on assistance to crisis-affected countries within the United Nations system UN 1-2 وضع تصور استراتيجي داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن مساعدة البلدان المتضررة من الصراعات.
    Work on developing a strategic vision for the United Nations in crisis-affected countries is under way in the context of different inter-organizational processes. UN يجري العمل على وضع تصور استراتيجي لدور الأمم المتحدة في البلدان المتضررة من الصراعات، وذلك في إطار عمليات مختلفة مشتركة بين المنظمات.
    (a) Formulate a strategic vision based upon the concept of human security; UN (أ) وضع تصور استراتيجي مبني على مفهوم الأمن البشري؛
    The working group was tasked with considering technological and substantive advances in geospatial and interrelated information infrastructures and providing a strategic vision to address emerging trends over the next 5 to 10 years. UN وقد عهد إلى الفريق العامل بمهمة النظر في أوجه التقدم التكنولوجي والموضوعي في الهياكل الأساسية للمعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات المترابطة معها وعرض تصور استراتيجي للتعامل مع الاتجاهات التي ستطرأ في السنوات الخمس إلى العشر المقبلة.
    Formulate a strategic vision, based on the concept of human security. In order to strengthen its intellectual leadership, UNDP, in conjunction with other United Nations organizations, especially the Department of Political Affairs, needs to elaborate a strategic vision based on the concept of human security. UN وضع تصور استراتيجي يعتمد على مفهوم الأمن البشري - يتعين على البرنامج الإنمائي، لتعزيز قيادته الفكرية، أن يقوم بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، ولاسيما إدارة الشؤون السياسية، ببلورة تصور استراتيجي يعتمد على مفهوم الأمن البشري.
    Formulate a strategic vision based on the concept of human security. In order to strengthen its intellectual leadership, UNDP, in conjunction with other United Nations organizations, especially the Department of Political Affairs (DPA), needs to elaborate a strategic vision based on the concept of human security. UN وضع تصور استراتيجي يعتمد على مفهوم الأمن البشري - يتعين على البرنامج الإنمائي، لتعزيز قيادته الفكرية، أن يقوم في تعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، ولا سيما إدارة الشؤون السياسية، ببلورة تصور استراتيجي يعتمد على مفهوم الأمن البشري.
    On (a), UNDP supports the recommendation to formulate a strategic vision of UNDP assistance to conflict-affected countries. UN وفيما يتصل بالجزء (أ)، يؤيد البرنامج الإنمائي التوصية بوضع تصور استراتيجي للمساعدة التي يقدمها إلى البلدان المتضررة من الصراعات.
    6. By decree of 24 June 2011, the President of the Republic set up a provisional National Reconciliation Commission to develop a strategic vision for the conduct of the national reconciliation process and make recommendations to the President on the approach to be taken. UN 6 - في 24 حزيران/يونيه 2011، أصدر رئيس الجمهورية مرسوماً أنشأ بموجبه لجنة للتفكير في تحقيق المصالحة الوطنية تكلف بوضع تصور استراتيجي لتوجيه عملية المصالحة الوطنية وتقديم توصيات إلى الرئيس بشأن النهج الذي يتعين اتباعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more