A State or an international organization may formulate an objection to a reservation irrespective of the permissibility of the reservation. | UN | يجوز لدولة أو منظمـة دوليـة أن تصوغ اعتراضاً على تحفظ بصرف النظر عن جواز هذا التحفظ. |
A State or international organization may formulate an objection to a reservation irrespective of the permissibility of the reservation. | UN | يجوز للدولة أو للمنظمـة الدوليـة أن تصوغ اعتراضاً على تحفظ بصرف النظر عن جواز هذا التحفظ. |
A State or an international organization may formulate an objection to a reservation irrespective of the permissibility of the reservation. | UN | يجوز لدولة أو منظمـة دوليـة أن تصوغ اعتراضاً على تحفظ بصرف النظر عن جواز هذا التحفظ. |
A State or an international organization that formulates an objection to a reservation may oppose the entry into force of the treaty as between itself and the author of the reservation. | UN | يجوز للدولة أو للمنظمـة الدولية التي تصوغ اعتراضاً على تحفظ أن تعارض بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين صاحب التحفظ. |
Since he is not to pass judgment, the Secretary-General is not therefore in a position to ascertain the effects, if any, of the instrument containing reservations thereto and, inter alia, to determine whether the treaty enters into force as between the reserving State and any other State, or a fortiori between a reserving State and an objecting State if there have been objections. | UN | ونظراً لأنه من غير المفترض أن يتخذ الأمين العام موقفاً في هذا الشأن، فلا يسعه البت في الآثار المحتملة للصك المحتوي على تحفظ، ولا سيما تحديد ما إذا كانت المعاهدة يبدأ نفاذها بين الدولة المتحفظة والدول الأخرى، أو بالأحرى بين الدولة المتحفظة والدولة التي تصوغ اعتراضاً على التحفظ. |
A successor State, other than a newly independent State, in respect of which a treaty continues in force following a succession of States may not formulate an objection to a reservation to which the predecessor State had not objected unless the time period for formulating an objection has not yet expired at the date of the succession of States and the objection is made within that time period. | UN | لا يجوز لدولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثاً، تكون معاهدة نافذة إزاءها عقب خلافة للدول، أن تصوغ اعتراضاً على تحفظ لم تعترض عليه الدولة السلف، إلا إذا كانت مهلة صوغ الاعتراض لم تنقض قبل تاريخ خلافة الدول وإذا صيغ الاعتراض في حدود هذه المهلة. |
Her delegation did not, however, see any need to create any form of obligation on States to formulate an objection in general or to require that the objection, with its underlying reasons, be formulated as soon as possible. | UN | بيد أن وفدها لا يرى أي ضرورة لإنشاء أي شكل من أشكال الالتزام على الدول بأن تصوغ اعتراضاً بصورة عامة أو باشتراط القيام، في أقرب وقت ممكن، بصوْغ الاعتراض، مع الأسباب الأساسية التي يقوم عليها. |
Unless the treaty otherwise provides, a State or an international organization may formulate an objection to a reservation by the end of a period of 12 months after it was notified of the reservation or by the date on which such State or international organization expresses its consent to be bound by the treaty, whichever is later. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تصوغ اعتراضاً على تحفظ إما قبل انقضاء فترة اثني عشر شهراً على تاريخ إشعارها بالتحفظ، أو في تاريخ إعراب تلك الدولة أو المنظمة الدولية عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة، أيهما كان لاحقاً. |
13. A State or international organization had the right to formulate an objection " for any reason whatsoever " , to use the language in draft guideline 2.6.3. | UN | 13 - وأضاف أن من حق أي دولة أو منظمة دولية أن تصوغ اعتراضاً ``لأي سبب أياً كان ' ' على استخدام اللغة في مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-3. |
45. Regarding objections to reservations, there could be two kinds: a State party could claim that the reservation was inadmissible by invoking article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties or it could deem a reservation admissible but, nonetheless, formulate an objection on other grounds. | UN | 45 - وفيما يتعلق بالاعتراضات على التحفظات يمكن أن يكون هناك نوعان: فيكون بوسع الدولة الطرف أن تدّعي أن التحفظ غير مقبول تذرعاً بالمادة 19 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات أو يكون بوسعها أن تعتبر التحفظ مقبولاً لكنها مع ذلك تصوغ اعتراضاً لأسباب أخرى. |
Unless the treaty otherwise provides, a State or an international organization may formulate an objection to a reservation by the end of a period of 12 months after it was notified of the reservation or by the date on which such State or international organization expresses its consent to be bound by the treaty, whichever is later. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تصوغ اعتراضاً على تحفظ إما قبل انقضاء فترة اثني عشر شهراً على تاريخ إشعارها بالتحفظ، أو في تاريخ إعراب تلك الدولة أو المنظمة الدولية عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة، أيهما كان لاحقاً. |
Unless the treaty otherwise provides, a State or an international organization may formulate an objection to a reservation by the end of a period of 12 months after it was notified of the reservation or by the date on which such State or international organization expresses its consent to be bound by the treaty, whichever is later. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تصوغ اعتراضاً على تحفظ قبل انقضاء فترة اثني عشر شهراً على تاريخ إشعارها بالتحفظ، أو في تاريخ إعراب تلك الدولة أو المنظمة الدولية عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة، أيهما كان لاحقاً. |
A State or an international organization has the right to formulate an objection both to a reservation that does not meet the criteria for permissibility and to a reservation that it deems to be unacceptable " in accordance with its own interests " , even if it is permissible. | UN | فمن حق الدولة أو المنظمة الدولية أن تصوغ اعتراضاً على كل من التحفظ الذي لا يلبي معايير جواز التحفظ والتحفظ الذي تعتبره غير مقبول " من منظور مصالحها الخاصة " على الرغم من جوازه. |
Unless the treaty otherwise provides, a State or an international organization may formulate an objection to a reservation within a period of twelve months after it was notified of the reservation or by the date on which such State or international organization expresses its consent to be bound by the treaty, whichever is later. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تصوغ اعتراضاً على تحفظ في غضون اثني عشر شهراً من تاريخ إشعارها بالتحفظ، أو في تاريخ إعراب تلك الدولة أو المنظمة الدولية عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة، أيهما كان لاحقاً. |
A successor State, other than a newly independent State, in respect of which a treaty continues in force following a succession of States may not formulate an objection to a reservation to which the predecessor State had not objected, unless the time period for formulating an objection has not yet expired at the date of the succession of States and the objection is made within that time period. | UN | لا يجوز لدولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثاً، تظل معاهدة نافذة إزاءها عقب خلافة للدول، أن تصوغ اعتراضاً على تحفظ لم تعترض عليه الدولة السلف، إلا إذا كانت مهلة صوغ الاعتراض لم تنقض قبل تاريخ خلافة الدول وتم الاعتراض في حدود هذه المهلة. |
Unless the treaty otherwise provides, a State or an international organization may formulate an objection to a reservation within a period of twelve months after it was notified of the reservation or by the date on which such State or international organization expresses its consent to be bound by the treaty, whichever is later. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تصوغ اعتراضاً على تحفظ في غضون اثني عشر شهراً من تاريخ إشعارها بالتحفظ، أو في تاريخ إعراب تلك الدولة أو المنظمة الدولية عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة، أيهما كان لاحقاً. |
A successor State, other than a newly independent State, in respect of which a treaty continues in force following a succession of States may not formulate an objection to a reservation to which the predecessor State had not objected, unless the time period for formulating an objection has not yet expired at the date of the succession of States and the objection is made within that time period. | UN | لا يجوز لدولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثاً، تظل معاهدة نافذة إزاءها عقب خلافة للدول، أن تصوغ اعتراضاً على تحفظ لم تعترض عليه الدولة السلف، إلا إذا كانت مهلة صوغ الاعتراض لم تنقض قبل تاريخ خلافة الدول وتم الاعتراض في حدود هذه المهلة. |
A State or international organization that formulates an objection to a reservation may oppose the entry into force of the treaty as between itself and the author of the reservation. | UN | يجوز للدولة أو للمنظمـة الدولية التي تصوغ اعتراضاً على تحفظ أن تعترض على بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين صاحب التحفظ. |
A State or an international organization that formulates an objection to a reservation may oppose the entry into force of the treaty as between itself and the author of the reservation. | UN | يجوز للدولة أو للمنظمـة الدولية التي تصوغ اعتراضاً على تحفظ أن تعارض بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين صاحب التحفظ. |
" Since he is not to pass judgment, the Secretary-General is not therefore in a position to ascertain the effects, if any, of the instrument containing reservations thereto and, inter alia, to determine whether the treaty enters into force as between the reserving State and any other State, or a fortiori between a reserving State and an objecting State if there have been objections. | UN | " ونظراً لأنه من غير المفترض أن يتخذ الأمين العام موقفاً في هذا الشأن، فلا يسعه البت في الآثار المحتملة للصك المحتوي على تحفظ، ولا سيما تحديد ما إذا كانت المعاهدة يبدأ نفاذها بين الدولة المتحفظة والدول الأخرى، أو بالأحرى بين الدولة المتحفظة والدولة التي تصوغ اعتراضاً على التحفظ. |
When a State or an international organization formulating an objection to a reservation intends to preclude the entry into force of the treaty as between itself and the reserving State or international organization, it shall definitely express its intention before the treaty would otherwise enter into force between them. | UN | إذا كانت لدى الدولة أو المنظمة الدولية التي تصوغ اعتراضاً على تحفظ نية منع بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة، عليها أن تعرب بوضوح عن تلك النية قبل بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين تلك الدولة أو المنظمة المتحفظة. |