"تصويت مسجل على مشروع" - Translation from Arabic to English

    • recorded vote on the draft
        
    • recorded vote was taken on draft
        
    • recorded vote on draft
        
    • recorded vote be taken on the draft
        
    • recorded vote was taken on the draft
        
    • roll-call vote on draft
        
    • recorded vote be taken on draft
        
    161. At the same meeting, the representative of Saudi Arabia requested a recorded vote on the draft decision. UN 161 - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل المملكة العربية السعودية إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر.
    The representative of Myanmar also made a statement, and requested a recorded vote on the draft resolution. UN وأدلى أيضا ممثل ميانمار ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    The representative of Israel made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    24. A recorded vote was taken on draft amendment A/C.3/65/L.62. UN 24 - أُجرِي تصويت مسجل على مشروع التعديل A/C.3/65/L.62.
    In view of those considerations, he requested a recorded vote on draft resolution A/C.3/68/L.57 and urged all delegations to vote against it. UN ونظراً لهذه الاعتبارات، فإنه يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.57، ويحث جميع الوفود على التصويت ضده.
    156. At the same meeting, the representative of Saudi Arabia requested a recorded vote on the draft decision. UN 156 - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل المملكة العربية السعودية إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر.
    It has become the practice for a delegation to request a recorded vote on the draft resolution on the law of the sea. UN وقد أصبح من المتبع أن يطلــب أحد الوفود إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار المتعلق بقانون البحار.
    His delegation requested a recorded vote on the draft resolution. UN وأضاف أن وفد بلده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا.
    The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution and made a statement in explanation of vote. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وأدلى ببيان تعليلا لتصويته.
    In deference to those efforts, it had decided not to request a recorded vote on the draft resolution. UN وقال إن وفده، دفاعا عن هذه الجهود، لن يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    His delegation therefore could not join the consensus and requested a recorded vote on the draft resolution. UN ومن ثم لا يستطيع وفد الولايات المتحدة أن ينضم إلى توافق الآراء، ويطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    It was for that reason that his delegation was requesting a recorded vote on the draft resolution and would vote against it. UN وهذا هو السبب في أن وفده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وسيصوت ضده.
    The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    23. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/64/L.12. UN 23 - جرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/64/L.12.
    12. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/64/L.20. UN 12 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/64/L.20.
    19. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/64/L.21/Rev.1. UN 19 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/64/L.21/Rev.1.
    The representative of the United States also made a statement and requested a recorded vote on draft resolution A/C.3/68/L.75. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان أيضا وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.75.
    11. Also at the same meeting, the representative of the United States of America made a statement and requested a recorded vote on draft resolution A/C.3/68/L.75. UN 11 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.75.
    The representative of the United States requested a recorded vote on draft resolution A/C.5/62/L.18. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.5/62/L.18.
    The representative of the United States made a statement and then requested that a recorded vote be taken on the draft resolution as a whole. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان ثم طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    14. A recorded vote was taken on the draft resolution. UN 14 - تم إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    118. At its 35th meeting, on 21 July, the Council proceeded to a roll-call vote on draft decision IV entitled " Application of the non-governmental organization People in Need " , recommended by the Committee (see E/2006/32 (Part I), chap. I, sect. A). UN 118 - في الجلسة 35 المعقودة في 21 تموز/يوليه، شرع المجلس في إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر الرابع المعنون ' ' طلب منظمة المحتاجين غير الحكومية``، الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2006/32 (Part I)، الفصل الأول، الفرع ألف).
    8. Also at the 36th meeting, the representative of the United States of America requested that a recorded vote be taken on draft resolution A/C.5/55/L.11 as a whole. UN 8 - وفي الجلسة 36، طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.5/55/L.11 ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more