"تضارب في المصالح في" - Translation from Arabic to English

    • conflict of interest in
        
    • conflicts of interest in
        
    • conflict of interests in
        
    • a conflict of interest
        
    • conflict of interest within
        
    Any Member State with a conflict of interest in the debate should recuse itself from the deliberations. UN وأي دولة عضو لديها تضارب في المصالح في المناقشة ينبغي أن تبعد نفسها من المداولات.
    The Registry is, moreover, the only organ of the court which cannot encounter any conflict of interest in addressing these subjects. UN علاوة على ذلك، فإن قلم المحكمة هو الجهاز الوحيد الذي لا يمكنه أن يواجه أي تضارب في المصالح في معالجة هذه المسائل.
    :: Concrete measures to prevent potential conflict of interest in the current process governing procurement. UN :: تدابير ملموسة تحول دون إمكانية حدوث تضارب في المصالح في العملية التي تنظم حاليا المشتريات
    Stressing the importance of measures to eliminate any conflicts of interest in the system of administration of justice, UN وإذ تؤكد أيضا أهمية التدابير المتخذة للقضاء على أي تضارب في المصالح في نظام إقامة العدل،
    Stressing the importance of measures to eliminate any conflicts of interest in the administration of justice system, UN وإذ تشدد على أهمية التدابير المتخذة للقضاء على أي تضارب في المصالح في نظام إقامة العدل،
    Ms. WEDGWOOD considered that the phrase " professional ethics " should be used as it would embrace the notion that there should not be any conflict of interests in lawyers' representation of their clients. UN 73- السيدة ودجوود: اعتبرت أن عبارة " professional ethics " " آداب المهنـة " ينبغي استعمالها إذ من شأنها أن تشتمل على الفكرة القائلة بضرورة انتفاء أي تضارب في المصالح في تمثيل المحامين موكليهم.
    X. Concrete measures to prevent potential conflict of interest in the current process governing procurement UN عاشرا - تدابير ملموسة تحول دون إمكانية حدوث تضارب في المصالح في العملية التي تنظم حاليا المشتريات
    I. Concrete measures to prevent potential conflict of interest in the current process governing procurement UN طاء - تدابير ملموسة لمنع إمكانية حدوث تضارب في المصالح في العملية التي تنظم المشتريات حاليا
    OIOS acknowledges the Department of Management's comments, which should be taken into account when measures to address perceptions of conflict of interest in the appeals process are considered. V. Training and communication UN ويسلم المكتب بتعليقات إدارة الشؤون الإدارية التي ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار عند النظر في التدابير الرامية إلى معالجة الانطباعات عن وجود تضارب في المصالح في عملية الطعون.
    In a country office, there was a conflict of interest in issuing contracts to a company owned by a service contract holder and the amount of the loss was undetermined. UN في أحد المكاتب القطرية، كان هناك تضارب في المصالح في إصدار عقود لشركة مملوكة لأحد أصحاب عقود الخدمات، ولم يحدد مقدار الخسارة.
    262. In conjunction with the appointment of the membership of the Committee of Actuaries as well as the Investments Committee, the Board had requested in 2006 that procedures be established to ensure that there was no conflict of interest in the appointments of the members of the two committees. UN 262 - طلب المجلس في عام 2006، وبالتزامن مع تعيين أعضاء لجنة الاكتواريين ولجنة الاستثمارات، اعتماد إجراءات لضمان عدم وجود أي تضارب في المصالح في تعيين أعضاء اللجنتين المذكورتين.
    27. The panel found that there was no blame to be attached to the staff member as she had informed her supervisor of the possible conflict of interest in 1991 and had received instructions on how to handle the issue. UN ٢٧ - وقد وجد الفريق أنه ليس ثمة لوم يمكن أن يوجه إلى الموظفة، فقد أبلغت رئيسها باحتمال وجود تضارب في المصالح في عام ١٩٩١ وتلقت تعليمات بشأن كيفية معالجة المسألة.
    (b) Report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation into alleged conflict of interest in the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat)A/52/339, annex. UN )ب( تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن التحقيق فيما زعم من تضارب في المصالح في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل()٦٧)٦٧( A/52/339، المرفق.
    26. In response to the finding of a conflict of interest in the Centre in the 1994 audit of reimbursable loan agreements, the Deputy Director established a panel in January 1995 to investigate and report on the case. UN ٢٦ - ردا على النتيجة التي خلصت إليها مراجعة حسابات اتفاقات القروض القابلة للسداد لعام ١٩٩٤ بوجود " تضارب في المصالح " في المركز، أنشأ نائب المدير هيئة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ للتحقيق في القضية وتقديم تقرير عنها.
    (b) Report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation into alleged conflict of interest in the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat)A/52/339, annex. and the comments of the Joint Inspection Unit thereon;A/52/339/Add.1, annex. UN )ب( تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن التحقيق فيما زعم من تضارب في المصالح في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل()٣(، وتعليقات وحدة التفتيش المشتركة عليه)٤(؛
    54. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to report fully on concrete measures to prevent potential conflicts of interest in the current process governing procurement in the context of the next progress report on accountability. UN 54 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب من الأمين العام أن يقدم، في سياق التقرير المرحلي المقبل بشأن المساءلة، تقريراً كاملاً عن التدابير الملموسة الرامية إلى منع إمكانية حدوث تضارب في المصالح في العملية التي تنظم المشتريات حالياً.
    That situation led to difficulties in clearly delineating the responsibilities and accountabilities between the then Office of Mission Support and field missions, and posed a risk of conflict of interests in evaluating each other's effectiveness and efficiency. UN وأسفر ذلك الوضع عن صعوبات في التحديد الواضح لأوجه المسؤولية والمساءلة الخاصة بكل من مكتب دعم البعثات آنذاك والبعثات الميدانية، كما هدد بحدوث تضارب في المصالح في تقييم كل من الجانبين لفعالية وكفاءة الآخر.
    Report of the Office of Internal Oversight Services into alleged conflict of interest within the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) UN تقرير مكتب المراقبة الداخلية عما زعم من تضارب في المصالح في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more