10. add the following words to the end of the footnote to the article: | UN | ١٠ - تضاف العبارة التالية في نهاية حاشية المادة: |
(i) Article 3: add the following words at the beginning of the text: “Subject to the provisions of article 14 and”; | UN | `١` المادة ٣: تضاف العبارة التالية في بداية النص: " رهنا بأحكام المادة ٤١ و " ؛ |
For the final semi-colon of subparagraph (a)(i) of Article 3 of the Protocol there shall be substituted: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول: |
add the following phrase at the end of the article: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية المادة: |
At the end of the second sentence, add the words " with emphasis placed on addressing increased workload demand during the start-up phase of peacekeeping operations " . | UN | في نهاية الجملة الثانية، تضاف العبارة التالية: " وفي ضوء التشديد على معالجة مقتضيات عبء العمل المتزايدة خلال مرحلة انطلاق عمليات حفظ السلام، سيتم " |
In paragraph 3, second sentence, after the words " effective against third parties " , the following words should be added: " or at least as a method for determining priority " (see A/CN.9/767, para. 17, (a)). | UN | 3- في الجملة الثانية من الفقرة 3، تضاف العبارة التالية بعد " نافذاً تجاه الأطراف الثالثة " : " أو طريقة لتحديد مرتبة الأولوية على الأقل " (انظر الفقرة 17 (أ) من الوثيقة A/CN.9/767). |
10. add the following words to the end of the footnote to article 8: | UN | ١٠ - تضاف العبارة التالية في نهاية حاشية الفقرة ٨: |
add the following words at the end of the paragraph: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: |
2. At the end of the article add the following words: “, and also including any bilateral or regional conventions relating to trafficking in women and children.” | UN | ٢ - تضاف العبارة التالية الى آخر المادة : " ، وبما في ذلك أيضا أي اتفاقيات ثنائية أو اقليمية تتعلق بالاتجار بالنساء واﻷطفال . " |
11. add the following words to the beginning of the article: “Unless otherwise agreed,”. | UN | ١١ - تضاف العبارة التالية في بداية المادة: " ما لم يتفق على غير ذلك، " . |
For the final semi-colon of subparagraph (a)(i) of Article 3 of the Protocol there shall be substituted: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول: |
For the final semi-colon of subparagraph (a)(i) of Article 3 of the Protocol there shall be substituted: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول: |
2. add the following phrase at the end of paragraph 2: " or other documents which are enforceable under the law of the State where such measures have been taken " . | UN | ٢- تضاف العبارة التالية إلى آخر الفقرة ٢: " أو ﻷية مستندات واجبة النفاذ بمقتضى قانون الدولة التي اتخذت فيها مثل هذه التدابير " . |
At the end of the expected accomplishment, add the words " taking into account Article 101 of the Charter " . | UN | في نهاية الإنجاز المتوقع، تضاف العبارة التالية " على أن توضع في الاعتبار المادة 101 من الميثاق " . |
(k) In old paragraph 15.37 (a) (ii) c., the word " and " before the word " four " should be deleted and the following words should be added at the end of the paragraph: " and documents on possible results of the special session of the General Assembly, in particular with possible measures to strengthen the implementation of the international drug conventions " ; | UN | )ك( في الفقرة ١٥-٣٧ )أ( `` ج -، تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: " والوثائق المتعلقة بالنتائج التي يمكن أن تتمخض عنها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، ولا سيما التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقيات الدولية بشأن المخدرات " ؛ |
SP 215 add the following text at the end: | UN | البند 215 تضاف العبارة التالية في النهاية: |
12. In the second preambular paragraph, the word " and " before the words " resolution 36/4 " should be deleted, and the following phrase should be added at the end of the paragraph: " and General Assembly resolution 56/126 of 25 January 2002 on the situation of older women in society " . | UN | 12 - وفي الفقرة الثانية من الديباجة، تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: " وقرار الجمعية العامة 56/126 المؤرخ 25 كانون الثاني/يناير 2002 بشأن حالة المسنات في المجتمع " |
37. Since, in practice, universities that were funded and ultimately controlled by a State were a form of legal person, his delegation suggested that the following wording should be added to the commentary on draft article 13: " Universities funded and ultimately controlled by a State are also entitled to diplomatic protection " . | UN | 37 - وحيث أن الجامعات الممولة والمُدارة في نهاية المطاف من جانب الدولة تشكل، على صعيد الممارسة، شكلا من أشكال الأشخاص القانونيين، فإن وفد الصين يقترح أن تضاف العبارة التالية للتعليق على مشروع المادة 13: " والجامعات، التي تمول وتُدار في نهاية المطاف من قبل الدولة " مؤهلة أيضا للحماية الدبلوماسية. |
In the second line, after the words “Guácimo Declaration” the following words should be inserted: “and adopted at the Managua Environmental Summit”. | UN | وفي السطر الثاني، بعد عبارة " إعلان غواسيمو " ، تضاف العبارة التالية: " المعتمد في اجتماع قمة ماناغوا البيئي " . |
In the sixth paragraph, beginning with the word " Aware " , of the Preamble, following the words: | UN | في الفقرة السادسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، تضاف العبارة التالية: |
It was suggested that the following words be added to the end of recommendation (34): " ... or the application to commence proceedings is denied or dismissed " . | UN | 106- واقترح أن تضاف العبارة التالية إلى آخر التوصية (34): " ... أو يُلاقى طلب بدء الإجراءات بالرفض أو الرد " . |
(i) In operative paragraph 4, the following words would be added at the end of the paragraph: | UN | ' ١ ' الفقرة ٤ من المنطوق، تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: |