"تضطلع بها الشعبة" - Translation from Arabic to English

    • of the Division
        
    • the Division's
        
    • undertaken by the Division
        
    • carried out by the Division
        
    The responsibilities of the Division are as follows. Angola UN وفيما يلي بيان المسؤوليات التي تضطلع بها الشعبة.
    Concerning the involvement of the private sector in the technical assistance work of the Division, that involvement was in fact already well established. UN وفيما يتعلق باشتراك القطاع الخاص في أعمال المساعدة التقنية التي تضطلع بها الشعبة قال إن هذا الاشتراك راسخ تماما بالفعل.
    Consideration should also be given to enhancing the level of leadership of the Division. UN وينبغي النظر أيضا في تعزيز مستوى القيادة التي تضطلع بها الشعبة.
    The addition of gender advisory services strengthens the Division's analytical and normative work. UN وتعزز إضافة هذه الخدمات الاستشارية في هذا المجال الأعمال التحليلية والمعيارية التي تضطلع بها الشعبة.
    the Division's control function will be devoted mainly to promoting the free flow of information and opinion. UN وستكون مهمة الرقابة التي تضطلع بها الشعبة مكرسة بصورة رئيسية لتعزيز حرية تدفق المعلومات واﻵراء.
    At present there are nine technical cooperation projects or agreements undertaken by the Division. UN وهناك حاليا تسعة مشاريع أو اتفاقات للتعاون التقني تضطلع بها الشعبة.
    In paragraph 3, the monitoring of developments relevant to the question of Palestine had been added to the list of tasks carried out by the Division. UN وفي الفقرة 3، أضيفت مهمة رصد التطورات المتصلة بقضية فلسطين إلى قائمة المهام التي تضطلع بها الشعبة.
    In particular, the Commission is invited to approve the draft resolution on the 2020 World Programme, review and endorse the draft Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses: the 2020 Round, Revision 3, and provide guidance on the proposed activities of the Division for the 2020 World Programme. UN وهي مدعوة، على وجه الخصوص، إلى الموافقة على مشروع القرار المتعلق بالبرنامج العالمي لعام 2020، وإلى استعراض وإقرار مشروع مبادئ وتوصيات لتعدادات السكان والمساكن: جولة عام 2020، التنقيح 3، وتقديم التوجيه فيما يتعلق بالأنشطة المقترح أن تضطلع بها الشعبة لأغراض البرنامج العالمي لعام 2020.
    In addition, a new format of annual staff appraisal had been tested, and a fully fledged monitoring system for the technical cooperation activities of the Division was being developed. UN وعلاوة على ذلك، جُرّبت صيغة جديدة لتقييم الموظفين سنويا، ويجري إعداد نظام مكتمل لرصد أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الشعبة.
    There is an urgent requirement to strengthen current leadership and management capacity to reflect the breadth and depth of the Division's fiduciary, strategic and operational responsibilities. UN وهناك احتياج عاجل إلى تعزيز القدرة الحالية على القيادة والإدارة بحيث تعكس نطاق وعمق المسؤوليات الاستئمانية والاستراتيجية والتنفيذية التي تضطلع بها الشعبة.
    Global forum activities of the Division in the area of sustainable industrial development gained in size and depth, which serves to improve the relevance of the Organization's technical cooperation activities. UN وتزايدت أنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها الشعبة في مجال التنمية الصناعية المستدامة من حيث الحجم والعمق، ويساعد ذلك على تحسين وثاقة صلة أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة.
    The substantive and Secretariat work of the Division facilitated support from the international community for the objectives and programme of work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, and sustained dialogue between relevant actors on all aspects of the question of Palestine. UN ساهم العمل الفني وأعمال الأمانة التي تضطلع بها الشعبة في تيسير الدعم المقدم من المجتمع الدولي لأهداف وبرنامج عمل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، والحوار المستمر بين الجهات الفاعلة ذات الصلة بشأن جميع جوانب قضية فلسطين.
    However, in the course of the discussion of this agenda item, the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea was invited to update the Commission on the capacity-building activities carried out by the Division with regard to the delineation of the outer limits of the continental shelf. UN لكن في سياق مناقشة هذا البند من جدول الأعمال، دُعي مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لإحاطة اللجنة علما بآخر ما استجد بشأن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الشعبة فيما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري.
    OIOS has indicated that the additional posts would enable the Inspection and Evaluation Division to strengthen its in-depth and thematic evaluation function and significantly increase the scope and coverage of the Division's evaluation of peacekeeping activities. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الوظائف الإضافية ستمكن شعبة التفتيش والتقييم من تعزيز مهمتها المتمثلة في التقييم المتعمق والتقييم المواضيعي ومن توسيع نطاق وتغطية عمليات التقييم التي تضطلع بها الشعبة في مجال حفظ السلام إلى حد كبير.
    79. The legal work of the Division should focus on assisting developing countries and countries in transition in developing regulatory frameworks which would foster/facilitate international trade and trade-related related services. UN ٩٧- ينبغي أن تركز اﻷعمال القانونية التي تضطلع بها الشعبة على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر في مرحلة انتقالية على إنشاء أطر تنظيمية تعزز/تسهل التجارة الدولية والخدمات المتصلة بالتجارة.
    LOSIC is a new periodical publication of the Division with the objective of communicating to all States and entities, in particular States not yet parties to the Convention, information on actions taken by States parties in implementing the Convention as well as on activities undertaken by the Division pursuant thereto. UN وهي منشور دوري جديد تصدره الشعبة بهدف تزويد جميع الدول والهيئات، ولا سيما الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية، بمعلومات عن اﻹجراءات التي تتخذها الدول اﻷطراف من أجل تنفيذ الاتفاقية، فضلا عن اﻷنشطة التي تضطلع بها الشعبة بموجب الاتفاقية.
    The incumbent would also be charged with responsibility for managing the Division's outreach activities, which are receiving increased attention from Member States. UN وسيكون شاغل الوظيفة مكلفا أيضا بمسؤولية إدارة أنشطة التوعية التي تضطلع بها الشعبة والتي باتت تلقى اهتماما زائدا من الدول الأعضاء.
    projects undertaken by the Division will be characterized by a service and solutions-oriented approach as well as a rights-based and community-based approach, and will be consistent with RBM principles, including the clear articulation of intended protection impacts. UN `1` سوف تتصف المشاريع التي تضطلع بها الشعبة بنهج خدمي موجه لإيجاد حلول فضلاً عن نهج يستند إلى الحقوق وإلى المجتمع المحلي، وسوف تتسق مع مبادئ الإدارة القائمة على أساس تحقيق النتائج، بما في ذلك وضع تفاصيل واضحة لآثار الحماية المقصودة.
    The following section provides an overview of both the traditional and the new capacity-building activities carried out by the Division. UN ويقدم الفرع التالي لمحة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها الشعبة في مجال بناء القدرات، التقليدية والجديدة على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more