"تضعك" - Translation from Arabic to English

    • put you
        
    • puts you
        
    • place you
        
    • you in
        
    I could ask her to put you on it,too,if you want. Open Subtitles , يمكنني أن اجعلها تضعك على القائمة لو تريد ذلك
    Why is it not good to dwell on these things, especially things that put you in a hospital? Open Subtitles لماذا ليس من الجيد إمعان النظر في هذه الأشياء ؟ خصوصا الأشياء التي تضعك في المستشفى
    Traffic cams put you and the truck on the other side of the city when he was murdered. Open Subtitles كاميرات المرور تضعك أنت والشاحنة على الجانب الآخر للمدينة عند مقتله
    Your phone's location services puts you in that hotel. Open Subtitles خدمات الموقع الخاص بهاتفك تضعك في هذا الفندق.
    Every hour you remain puts you in greater danger. Open Subtitles في كل ساعة تبقى تضعك في خطر أكبر
    You know, I think your writing puts you on the same plane as Jonas Salk. Open Subtitles لقد فعلت,تعرفين أظن ان كتابتك تضعك بنفس مستوى جوناس سالك
    And I think we both know that sample you just gave us is gonna place you at the crime scene. Open Subtitles وأظن كلانا يعلم بأن العينة التي قدمتها سوف تضعك في مسرح الجريمة
    You started on the force with high hopes, but your bad back didn't put you on the front lines. Open Subtitles لقد بدأت تعمل بآمال عالية ولكن مشكلة ظهرك لمْ تضعك في الصفوف الأمامية
    When you're on the run, even the smallest change in your environment... can put you on high alert. Open Subtitles عندما تكون فاراً حتى أصغر التفاصيل في بيئتك يمكنها أن تضعك في حالة تأهب قصوى
    False answers put you at risk of perjury, you understand? Open Subtitles الاجابات الخاطئة تضعك في مخاطر كثيرة، حسناً ؟
    These numbers put you at serious risk for high blood pressure, blood cots, Open Subtitles هذا الأرقام تضعك علي حافة خطر ضغط الدم المرتفع وعدة أمراض آخرى
    So hopefully she'll put you in several different positions. Open Subtitles لذلك نأمل أنها سوف تضعك في عدة مواقف مختلفة
    Only two mistakes you can make that'll put you on anyone's radar. Open Subtitles خطئين فقط يمكن ان تجعليهما التي سوف تضعك على رادار أي شخص.
    These drawings put you at the scene of at least a dozen murders. Open Subtitles هذة الرسومات تضعك علي الأقل بعشرات القتلي.
    So, no more talk of Bly or... any kind of deal that puts you behind bars, okay? Open Subtitles لذلك لا حديث عن بلاي أو او أي صفقة تضعك خلف القضبان؟
    puts you under fast, keeps you dreaming for days. Open Subtitles تضعك بوتيرة تسارعيّة، تُبقيك تحلم لبضعة أيّام.
    It is a spiritual gift, but it also puts you at risk. Open Subtitles انها موهبه روحيه ولكنها ايضا تضعك في الخطر
    Even if that hobby puts you in danger of being killed. Open Subtitles حتي لو كانت تلك الهواية تضعك في خطر الموت.
    That quality alone puts you ahead of practically every other captain on this island. Open Subtitles تلك النوعية لوحدها تضعك أمام عملياً كل القباطين الآخرين على هذه الجزيرة
    Once we started looking, we found surveillance footage at puts you at the scene. Open Subtitles بمُجرّد أن بدأنا البحث، وجدنا لقطات مُراقبة تضعك في مسرح الجريمة.
    Nice place you got here. Open Subtitles نيس تضعك أصبحت هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more