"تضمنان الحق في" - Translation from Arabic to English

    • guarantee the right to
        
    Articles 42 and 43 of the Constitution guarantee the right to peaceful assembly and public protest, as well as freedom of association. UN فالمادتان 42 و43 من الدستور تضمنان الحق في التجمع والاحتجاج العام سلميا وكذلك حرية تكوين الجمعيات.
    The source contends that by doing so, the Vietnamese authorities have contravened the provisions of article 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 20 of the Universal Declaration of Human Rights, which guarantee the right to freedom of association and assembly. UN وينازع المصدر بأن السلطات الفييتنامية قد انتهكت، وهي تفعل ذلك، أحكام المادة 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان اللتين تضمنان الحق في حرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    According to the source, the manner in which article 79 of the Vietnamese Penal Code is implemented is in violation of article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 21 of the Universal Declaration of Human Rights, both of which guarantee the right to participate in national affairs. UN ووفقاً للمصدر، فإن الطريقة التي تنفذ بها المادة 79 من قانون العقوبات الفييتنامي تنتهك المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وكلتاهما تضمنان الحق في المشاركة في الشؤون القومية.
    32. Expresses concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance, and in this regard calls upon States parties to the Covenant to implement fully articles 19 and 20 thereof, which guarantee the right to freedom of expression and outline the grounds on which the exercise of this right can be legitimately restricted; UN 32 - تعرب عن القلق من استخدام الإنترنت للترويج للعنصرية والكراهية العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأطراف في العهد أن تنفذ بالكامل المادتين 19 و 20 من العهد اللتين تضمنان الحق في حرية التعبير وتحددان الأسس التي يمكن الاستناد إليها في تقييد ممارسة هذا الحق بطريقة مشروعة؛
    31. Expresses concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance, and in this regard calls upon States parties to the Covenant to implement fully articles 19 and 20 thereof, which guarantee the right to freedom of expression and outline the grounds on which the exercise of this right can be legitimately restricted; UN 31 - تعرب عن القلق من استخدام الإنترنت للترويج للعنصرية والكراهية العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأطراف في العهد أن تنفذ بالكامل المادتين 19 و 20 من العهد اللتين تضمنان الحق في حرية التعبير وتحددان الأسس التي يمكن الاستناد إليها في تقييد ممارسة هذا الحق بطريقة مشروعة؛
    31. Expresses concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance, and in this regard calls upon States parties to the Covenant to implement fully articles 19 and 20 thereof, which guarantee the right to freedom of expression and outline the grounds on which the exercise of this right can be legitimately restricted; UN 31 - تعرب عن القلق من استخدام الإنترنت للترويج للعنصرية والكراهية العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأطراف في العهد أن تنفذ بالكامل المادتين 19 و 20 من العهد اللتين تضمنان الحق في حرية التعبير وتحددان الأسس التي يمكن الاستناد إليها في تقييد ممارسة هذا الحق بطريقة مشروعة؛
    26. Expresses concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance, and in this regard calls upon States parties to the Covenant to implement fully articles 19 and 20 thereof, which guarantee the right to freedom of expression and outline the grounds on which the exercise of this right can be legitimately restricted; UN 26 - تعرب عن القلق من استخدام الإنترنت للترويج للعنصرية والكراهية العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأطراف في العهد أن تنفِّذ بالكامل المادتين 19 و 20 من العهد اللتين تضمنان الحق في حرية التعبير وتحددان الأسس التي يمكن الاستناد إليها في تقييد ممارسة هذا الحق بطريقة مشروعة؛
    26. Expresses concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance, and in this regard calls upon States parties to the Covenant to implement fully articles 19 and 20 thereof, which guarantee the right to freedom of expression and outline the grounds on which the exercise of this right can be legitimately restricted; UN 26 - تعرب عن القلق من استخدام الإنترنت للترويج للعنصرية والكراهية العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأطراف في العهد أن تنفذ بالكامل المادتين 19 و 20 من العهد اللتين تضمنان الحق في حرية التعبير وتحددان الأسس التي يمكن الاستناد إليها في تقييد ممارسة هذا الحق بطريقة مشروعة؛
    " 23. Expresses concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance, and in this regard calls upon States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights to implement fully articles 19 and 20 of the Covenant, which guarantee the right to freedom of expression and outline grounds on which the exercise of this right can be legitimately restricted; UN " 23 - تعرب عن القلق إزاء استخدام الإنترنت للترويج للعنصرية والكراهية العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تنفذ بالكامل المادتين 19 و 20 من العهد اللتين تضمنان الحق في حرية التعبير وتبينان الأسس التي يمكن الاستناد إليها في تقييد ممارسة هذا الحق بطريقة مشروعة؛
    23. Expresses concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance, and in this regard calls upon States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights to implement fully articles 19 and 20 of the Covenant, which guarantee the right to freedom of expression and outline grounds on which the exercise of this right can be legitimately restricted; UN 23 - تعرب عن القلق إزاء استخدام الإنترنت للترويج للعنصرية والكراهية العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تنفذ بالكامل المادتين 19 و 20 من العهد اللتين تضمنان الحق في حرية التعبير وتبينان الأسس التي يمكن الاستناد إليها في تقييد ممارسة هذا الحق بطريقة مشروعة؛
    9. The source contends that in the instant case, the Government has violated article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which guarantee the right to freedom of expression, as well as article 9 of the Universal Declaration and of the Covenant, which guarantee an individual's right not to be subject to arbitrary detention. UN ويحتج المصدر بأن الحكومة الإثيوبية قد انتهكت في هذه الحالة المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية اللتين تضمنان الحق في حرية التعبير وكذلك المادة 9 من الإعلان العالمي والمادة 9 من العهد الدولي اللتين تضمنان حق الفرد في ألا يتعرض للاعتقال التعسفي.
    " 25. Expresses concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance, and in this regard calls upon States parties to the Covenant to implement fully articles 19 and 20 thereof, which guarantee the right to freedom of expression and outline grounds on which the exercise of this right can be legitimately restricted; UN " 25 - تعرب عن القلق إزاء استخدام الإنترنت للترويج للعنصرية والكراهية العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأطراف في العهد أن تنفذ بالكامل المادتين 19 و 20 من العهد اللتين تضمنان الحق في حرية التعبير وتحددان الأسس التي يمكن الاستناد إليها في تقييد ممارسة هذا الحق بطريقة مشروعة؛
    23. Expresses concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance, and in this regard calls upon States parties to the Covenant to implement fully articles 19 and 20 thereof, which guarantee the right to freedom of expression and outline grounds on which the exercise of this right can be legitimately restricted; UN 23 - تعرب عن القلق إزاء استخدام الإنترنت للترويج للعنصرية والكراهية العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب، وتهيب في هذا الصدد بالدول الأطراف في العهد أن تنفذ بالكامل المادتين 19 و 20 من العهد اللتين تضمنان الحق في حرية التعبير وتبينان الأسس التي يمكن الاستناد إليها في تقييد ممارسة هذا الحق بطريقة مشروعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more