"تطاردني" - Translation from Arabic to English

    • stalking me
        
    • chasing me
        
    • haunt me
        
    • after me
        
    • chase me
        
    • haunts me
        
    • haunting me
        
    • hunting me
        
    • chased
        
    • stalker
        
    • hounding me
        
    • following me
        
    • 'm haunted by
        
    I just told them she was stalking me and totally crazy. Open Subtitles أنا فقط قلت لهم بأنها كانت تطاردني و كأنه جنون
    One of the girls... she's been, like, stalking me, and I rejected her, so she spread all these lies about me, so her friends jumped me. Open Subtitles كانت تطاردني, وأنا رفضتها, لذا قامت بنشر الأكاذيب
    After ten years of chasing a dream, the dream starts chasing me. Open Subtitles بعد عشرة أعوام من مطاردتي لأحلامي، أصبحت أحلامي هي مَنْ تطاردني
    This is what I said two years ago in this very chamber, and those feelings have continued to haunt me ever since. UN وهذا ما قلته قبل سنتين في هذه القاعة تحديداً، وقد ظلت هذه المشاعر تطاردني منذ ذلك الحين.
    A giant's after me! She's huge! Open Subtitles هناك فتاة عملاقة تطاردني إنها عملاقة للغاية
    But now that I was here, the ghosts were starting to chase me. Open Subtitles لكن بوجدي الآن هنا الأشباح هي من بدأت تطاردني
    The next tragic series of events still haunts me. Open Subtitles الأحداث المأساوية التاليه مازالت تطاردني
    I can't get rid of her. She's everywhere. She's haunting me, Harmony. Open Subtitles لا أستطيع التخلص منها.إنها في كل مكان إتها تطاردني , هارموني
    I am supposed to be running 3 different prom committees right now and you keep phone stalking me. Open Subtitles يفترض أن أباشر 3 لجان حفلات الآن وأنت لا تنفك تطاردني هاتفيًّا
    And she's been practically stalking me since I first met her. Open Subtitles وقد كانت تطاردني منذ أول مرة قابلتها فيها
    NYPD catches you, and I tell Mike you're still stalking me. Open Subtitles وتقبض عليك شرطة "نيويورك" وسأخبر (مايك) أنك لا تزال تطاردني
    Police was chasing me and I had nowhere else to go, so, there was a wall and you jump over the wall, you go back into the park. Open Subtitles كانت الشرطة تطاردني و لم يكن لدي مكان لأذهب إليه لذلك كان هناك جدار إذا قفزت من فوق الجدار يرجعك إلى المنتزه
    I just, I guess I'm worried about dragging everybody back into this whole, people chasing me thing again. Open Subtitles أنا فقط، أعتقد أنني أشعر بالقلق حول توريط الجميع بالعودة الى كل هذا الناس تطاردني الشيء مرة أخرى
    I have to keep moving. Always looking over my shoulder. People chasing me. Open Subtitles أضطر للتحرك، دائماً أنظر حولي الناس تطاردني
    Remember seven minutes in heaven? Ugh. It will haunt me for the rest of my life. Open Subtitles أتتذكر 7 دقائق في الجنة ؟ سوف تطاردني لبقية حياتي
    That one night in Paris will haunt me forever. Open Subtitles أن ليلة واحدة في باريس. سوف تطاردني إلى الأبد
    - She's been coming after me for weeks. I had to deflect her with both hands. Slow down. Open Subtitles إنها تطاردني منذ أسابيع اضطررت لصدها بكلتا يديّ
    You faked my dad's blood-alcohol test... and when I started to check out your story, you came after me. Open Subtitles زورت فحص الكحول لأبي وعندما بدأت بالتحقق من قصتك بدأت تطاردني
    Come on, dad, you're it. You have to chase me. Open Subtitles هيا يا أبي ، حان دورك يجب أن تطاردني
    It was unforgivable and it still haunts me. Open Subtitles كل تلك السنين ، لا تغتفر ومازالت تطاردني
    Jeremy! You're a ghost. You're haunting me. Open Subtitles إنّكَ شبح، وأنتَ تطاردني إنّكَ شبح، وأنتَ تطاردني
    What if I, like, killed a farmer and the ghost of the farmer is hunting me down in revenge? Open Subtitles ماذا لو أنّي قتلتُ مزارعاً و معزاة المزارع تطاردني لتنتقم؟
    The part where I had to pretend that you chased me off. Open Subtitles الجزء عندما اضطررت الى التظاهر بأنك تطاردني
    I left your apartment, I went downstairs to the car and my friend, the stalker, had followed me there. Open Subtitles تركت شقتك، وهبطتالدرجإلى السيارة... وجدت صديقتي التي تطاردني قد تعقبتني إلى هناك
    The D.A. is already hounding me for this report. Open Subtitles المُدعي العام تطاردني لإنهاء هذا التقرير
    Fucking thing has been following me around all day. Open Subtitles كل الاشياء السيئة تطاردني طوال اليوم
    I'm haunted by that night. I don't want to go through that again. Open Subtitles هذه الليلة تطاردني في منامي ولا أريد ان اخوض هذه التجربة مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more