Fujikura therefore seeks compensation in the amount of THB 1,684,007. | UN | وعليه فإن فوجيكورا تطالب بتعويض قدره 007 684 1 باهتات تايلندية. |
It seeks compensation in the amount of US$10,864 for these expenses. | UN | وهي تطالب بتعويض قدره 864 10 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن هذه النفقات. |
It seeks compensation in the amount of SAR 9,800, the cost of repairing the station. | UN | وهي تطالب بتعويض مبلغه 800 9 ريال سعودي يمثل تكلفة ترميم هذه المحطة. |
It seeks compensation in the amount of SAR 3,640,000 for the resulting loss. | UN | وهي تطالب بتعويض مبلغه 000 640 3 ريال سعودي عن الخسارة الناتجة. |
ABB Management therefore seeks compensation in the amount of CHF 57,540 for salary paid to the employee for a period of four months. | UN | وعليـه فإن شركة ABB Management تطالب بتعويض قدره 540 57 فرنكاً سويسرياً لقاء الراتب الذي دفعته للموظف لفترة أربعة أشهر. |
It seeks compensation in the amount of USD 9,518,280 for contract losses, and loss of tangible property. | UN | 290- وهي تطالب بتعويض قدره 280 518 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود وخسارة في ممتلكات مادية. |
Punjab Chemi-Plants asserted that it completed the contractual works in 1989. It seeks compensation in the amount of USD 105,000 for unpaid retention monies. | UN | 955- أكـدت Punjab Chemi-Plants أنها أنهت الأعمال المتعاقد عليها في عام 1989، وهي تطالب بتعويض قدره 000 105 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن ضمانات الأداء. |
Punjab Chemi-Plants asserted that it completed its contractual works in 1988-1989. It seeks compensation in the amount of USD 750,000 for unpaid retention monies. | UN | 956- أكدت Punjab Chemi-Plants أنها أنهت، في الفترة بين عامي 1988 و1989، الأعمال المتعاقد عليها، وهي تطالب بتعويض قدره 000 750 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن مبلغ ضمانات الأداء. |
National Projects seeks compensation in the amount of USD 752,505 (IQD 81,910 and USD 489,129) for contract losses. | UN | 208- الشركة الوطنية تطالب بتعويض قدره 505 752 دولارات (910 81 دنانير عراقية و129 489 دولاراً) عن الخسائر المتصلة بعقود. |
National Projects seeks compensation in the amount of USD 242,328 (IQD 75,364) for loss of profits. | UN | 216- الشركة الوطنية تطالب بتعويض قدره 328 242 دولاراً (364 75 دينارا عراقيا) عن الخسارة في الأرباح. |
(c) Lurgi AG, a corporation organised according to the laws of Germany, which seeks compensation in the amount of USD 69,174; | UN | (ج) شركة لويجي، المنشأة وفق قوانين ألمانيا، والتي تطالب بتعويض قدره 174 69 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
(d) Hoechst CeramTec AG, a corporation organised according to the laws of Germany, which seeks compensation in the amount of USD 632,053; | UN | (د) شركة هويشت سيرام تيك، المنشأة وفق قوانين ألمانيا، والتي تطالب بتعويض قدره 053 632 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
(g) ABB Relays AG, a corporation organised according to the laws of Switzerland, which seeks compensation in the amount of USD 34,933; | UN | (ز) شركـة ABB Relays، المنشأة وفـق قوانين سويسرا، والتي تطالب بتعويض قدره 933 34 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
(h) ABB Management (Arabia) Ltd., a corporation organised according to the laws of Switzerland, which seeks compensation in the amount of USD 67,755; | UN | (ح) شركـة ABB Management (السعوديـة) المحدودة، المنشأة وفق قوانين سويسرا، والتي تطالب بتعويض قدره 755 67 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
(i) Eastern Limited, a corporation organised according to the laws of the United Arab Emirates, which seeks compensation in the amount of USD 8,541,451; | UN | (ط) شركة إيسترن المحدودة، المنشأة وفق قوانين الإمارات العربية المتحدة، والتي تطالب بتعويض قدره 451 541 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
(a) T.W. Engineering Limited, a corporation organised according to the laws of Cyprus, which seeks compensation in the amount of 2,480,035 United States dollars (USD); | UN | (أ) شركـة T.W. الهندسية المحـدودة، المنشأة وفق قوانين قبرص، والتي تطالب بتعويض قـدره 035 480 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
(b) General Company for Electrical Projects " ELEJECT " , a corporation organised according to the laws of Egypt, which seeks compensation in the amount of USD 5,415,081; | UN | (ب) الشركة العامة للمشاريع الكهربائية ELEJECT، المنشأة وفق القوانين المصرية، والتي تطالب بتعويض قدره 081 415 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
(e) Pipeline Construction Co., a corporation organised according to the laws of Hungary, which seeks compensation in the amount of USD 4,043,675; | UN | (ه) شركـة مـد خطوط الأنابيب، المنشأة وفـق قوانين هنغاريا، والتي تطالب بتعويض قدره 675 043 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
(f) Fujikura Ltd., a corporation organised according to the laws of Japan, which seeks compensation in the amount of USD 7,602,564; | UN | (و) شركة فوجيكورا المحدودة، المنشأة وفق قوانين اليابان، والتي تطالب بتعويض قدره 564 602 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
KAFCO did not provide documentation showing evidence of the loss of the goods for the other four transactions for which it claims compensation. | UN | ولم تقدم كافكو وثائق تثبت فقدان البضائع للصفقات الأربع الأخرى التي تطالب بتعويض عنها. |
It therefore appears to the Panel that Hoechst is seeking compensation for the loss of margin. | UN | وبالتالي فإنه يبدو للفريق أن هويشت تطالب بتعويض عن خسارة هامش الربح. |