"تطبيقات البرامجيات" - Translation from Arabic to English

    • software applications
        
    • software application
        
    :: Support and maintenance of all mission critical software applications UN دعم وصيانة كل تطبيقات البرامجيات البالغة الأهمية الخاصة بالبعثة
    :: Support and maintenance of all critical mission software applications UN دعم وصيانة كل تطبيقات البرامجيات البالغة الأهمية الخاصة بالبعثة
    Servers Support and maintenance of all mission critical software applications UN دعم وصيانة كل تطبيقات البرامجيات البالغة الأهمية الخاصة بالبعثة
    The proliferation of software applications also increases maintenance and support costs. UN ويسفر انتشار تطبيقات البرامجيات أيضا عن زيادة تكاليف الصيانة والدعم.
    (iii) Provision of system support for all central software application, such as IMIS, the Official Documents System, electronic mail and the Internet/Intranet; UN ' 3` تقديم دعم النظام لكل تطبيقات البرامجيات المركزية مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام الوثائق الرسمية والبريد الإلكتروني وشبكة إنترنت وشبكة إنترانت؛
    Support and maintenance of all critical mission software applications UN دعم وصيانة جميع تطبيقات البرامجيات البالغة الأهمية الخاصة بالبعثة
    The unutilized balance was partially offset by the increased requirements for licences to support new software applications. UN وقابلت الرصيد غير المستخدم جزئيا زيادة الاحتياجات المتعلقة برخص تشغيل تطبيقات البرامجيات الجديدة.
    Support and maintenance of all mission-critical software applications UN دعم وصيانة كل تطبيقات البرامجيات البالغة الأهمية الخاصة بالبعثة
    (vii) Providing training in the use of the various software applications; UN ' ٧` توفير التدريب على استخدام مختلف تطبيقات البرامجيات.
    (vii) Providing training in the use of the various software applications; UN ' ٧` وتوفير التدريب على استخدام مختلف تطبيقات البرامجيات.
    As a result of this lack of harmonization, the Administration estimates that there are nearly 2,000 software applications in use across the Secretariat. UN ونتيجة لانعدام المواءمة هذه، تقدِّر الإدارة عدد تطبيقات البرامجيات المستخدمة على نطاق الأمانة العامة بنحو 000 2 تطبيق.
    iv. Programmes to improve the performance of staff in their use of Organization-wide software applications, including certification in the International Computer Driving License and programmes for departmental technical focal points, for approximately 6,000 participants; UN ' 4` برامج لتحسين أداء الموظفين في استخدام تطبيقات البرامجيات على نطاق المنظمة، بما في ذلك الحصول على الرخصة الدولية لتشغيل الحاسوب، وبرامج للمنسقين التقنيين في الإدارات، لفائدة حوالي 000 6 مشارك؛
    In its current report, the Board notes that even after the implementation of Umoja, more than 1,300 software applications will still be in use across the Secretariat, which makes integration and information-sharing difficult. UN ويلاحظ المجلس في تقريره الحالي أنه حتى بعد تنفيذ نظام أوموجا، سيتواصل استخدام ما يزيد عن 300 1 من تطبيقات البرامجيات على نطاق الأمانة العامة، مما يجعل تحقيق التكامل وتبادل المعلومات أمرا صعبا.
    There are over 70 different information and communications technology (ICT) units in various departments, offices and field missions, and nearly 2,000 software applications in use across the United Nations Secretariat. UN هناك أكثر من 70 وحدة مختلفة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في شتى الإدارات والمكاتب والبعثات الميدانية، وزهاء 000 2 من تطبيقات البرامجيات المستخدمة على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    There are nearly 2,000 software applications in use across the Secretariat, many of which were developed locally and perform duplicate functions. UN فهناك زهاء 000 2 من تطبيقات البرامجيات المستخدمة على نطاق الأمانة العامة، التي طُور العديد منها على الصعيد المحلي، وتنفذ مهام مزدوجة.
    90. The Administration expects 600-700 software applications to be decommissioned following the implementation of Umoja. UN 90 - وتتوقع الإدارة أن يتوقف تشغيل عدد يتراوح بين 600 إلى 700 من تطبيقات البرامجيات بعد تنفيذ نظام أوموجا.
    v. Programmes to improve the performance of staff in their use of Organization-wide software applications, including certification in the International Computer Driving Licence and programmes for departmental technical focal points, for approximately 8,000 participants; UN ' 5` برامج لتحسين أداء الموظفين في استخدام تطبيقات البرامجيات على نطاق المنظمة، بما في ذلك الحصول على الرخصة الدولية لتشغيل الحاسوب، وبرامج للمنسقين التقنيين في الإدارات، لفائدة حوالي 000 8 مشارك؛
    Corporate software applications using United States computer packages are not available to the local United Nations offices in Cuba. UN ولا تتوفر للمكاتب المحلية التابعة للأمم المتحدة في كوبا تطبيقات البرامجيات الحاسوبية المؤسسية التي تستخدم المجموعات الحاسوبية المنتجة في الولايات المتحدة.
    In addition, WMO took such steps as replacing obsolete hardware and upgrading standard software applications to ensure compliance with its IT systems. UN بالإضافة إلى ذلك، اتخذت المنظمة خطوات من قبيل استبدال المعدات العتيقة وتحسين تطبيقات البرامجيات العادية بغرض كفالة توافق نظم تكنولوجيا المعلومات التابعة لها مع عام 2000.
    In this context, joint negotiation with a small number of suppliers of integrated software applications, selected on the basis of the principle of competition, should be beneficial to the United Nations system organizations. UN وفي هذا الإطار، ينبغي للمفاوضات المشتركة مع عدد صغير من موردين تطبيقات البرامجيات المتكاملة، الذين يتم اختيارهم على أساس مبدأ المنافسة أن تفيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    42. In an audit of the automated system for customs data of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) (AE/2007/341/1), OIOS found mismanagement in the selection of a software application distributed to countries participating in the programme. UN 42 - وفي مراجعة للنظام الآلي للبيانات الجمركية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) (AE/2007/341/1)، وجد المكتب سوء إدارة في اختيار أحد تطبيقات البرامجيات وزع على الدول المشاركة في البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more